"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

- Это вы рассказали всем о Дейзи Таннер, пока она отсутствовала в
гостиной, не так ли? - спросил Лиланд, хотя реакция матери уже дала ему
ответ на этот вопрос. - Я пришел, чтобы узнать, что именно вы о ней
говорили.
- Я? - выдавила она из себя.
- Ваши гости могли предполагать, что Дейзи отбывала наказание, -
продолжал он. - Граф ни от кого не скрывал прошлого, ни собственного, ни
своих приемных сыновей, в том числе и моего брата Даффида. Если ваши гости
слышали, что Дейзи стала другом графа еще в Ботани-Бей, такое предположение
с их стороны было бы вполне естественным. Однако произвести на них столь
сильное впечатление могло бы только нечто большее. Мыс ней вошли в гостиную
из сада и обнаружили, что Дейзи внезапно стала центром всеобщего внимания.
Разговоры вмиг умолкли, и все на нее уставились. Ей никто ничего не сказал,
но ни один человек не отвел от нее взгляда. Очевидно, в ее отсутствие кто-то
рассказал о ней нечто потрясающее, если не ужасное. Я пришел узнать, что это
было. Ее отправили в Ботани-Бей за преступления, совершенные ее отцом.
Любой, кто услышит об этом, будет потрясен, но не до такой степени, как те,
кто таращил на нее глаза вчера вечером. Нам пришлось увезти Дейзи, пока эта
история не разбила ей сердце. Что вы рассказали гостям?
- Так это вы заинтересованы в ней? - спросила виконтесса с неким
подобием улыбки на устах. - Берегитесь, Хей. Если она подруга графа, он не
позволит вам забавляться с ней. Или вы попадете к ней на крючок. Разве вы
оставались холостяком столько лет ради того, чтобы сделать своей невестой
заключенную?
- Бывшую заключенную, - сказал Лиланд с ударением на первом слове, и
его синие глаза сделались такими же холодными, как у его матери. - Отличный
маневр, мадам, но ведь мы с вами не на танцах. Что вы говорили о ней?
Виконтесса пожала плечами.
- Ну, я сообщила им, что она была в заключении, сказала и о Ботани-Бей.
Я ничего не знаю о ее проступках и потому не говорила об этом подробно. Я
просто сказала, что она находилась среди людей, выброшенных английским
обществом, вышла там замуж, и теперь она вдова. Кажется, богатая, если
только граф не оплачивает ее счета, но в таком случае она не только вдова,
но и кое-кто еще.
- Да, это имеет смысл, - произнес Лиланд с холодной яростью. - Смысл
плачевный, но вполне понятно, почему ваши гости пришли в такое смятение.
Джентльмен не должен привозить любовницу на ваши вечера, не так ли?
- Джентльмен, - подхватила виконтесса, - не может привозить любовницу в
дом к любой порядочной женщине. Более того, ему не следует приглашать ее в
свой собственный дом. Но вы, конечно, никогда этого не понимали.
- Как это было мучительно, не так ли? - спросил он. - Все эти годы
лишений. Что было хуже, невозможность бывать в домах у ваших любовников или
то, что вы не смели принимать их у себя?
Она не ответила.
- Впрочем, это не имеет значения, - продолжал Лиланд. - Итак, мне
придется теперь довести до сведения ваших гостей и до всех, кому я сочту
нужным сообщить об этом, что Дейзи действительно находилась в заключении,
что она и вправду богата и достаточно принципиальна, чтобы самой оплачивать
свои счета. Тут все просто. Но зачем вы это сделали? Думаете, Джефф
собирается на ней жениться? Как знать? Он может. А почему бы и нет? Она