"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

Я нет.
- Узнаете, - загадочно произнес граф. - А теперь подумайте еще раз.
Особенно после того как Ли приложил столько усилий, чтобы вы стали желанной
гостьей в любом доме. Да, предстоит другой прием. Там, вероятно, будут люди,
которых вы видели вчера. Но Ли должен объяснить положение многим из них, тем
же займусь и я. Вы можете ехать туда спокойно, не бойтесь, никто не станет
вас избегать, это я обещаю.
- Я и не боюсь! - не задержалась с ответом Дейзи, но, закусив губу и
секунду помолчав, сказала: - Нет, мне это было бы неприятно. Да и любому
человеку неуютно в комнате, полной людей, которые плохо к нему относятся. За
исключением виконта, - добавила она, и Лиланд улыбнулся. - Но дело в том,
что мне не нужны такие друзья. У меня есть вы, Джефф.
Лиланд вдруг перестал улыбаться и посмотрел на Дейзи так пристально,
что она опустила глаза и поспешила добавить:
- И конечно, виконт... и Даффид, и Хелена, и другие ваши мальчики,
Джефф, ведь они будут приезжать в Лондон. Я вовсе не стремлюсь метаться по
городу с одного приема на другой. Это не для меня. Мне нужны только добрые,
душевно близкие друзья. У меня они есть. Кто может хотеть большего?
- Но я по возрасту гожусь вам в отцы, Дейзи, - медленно проговорил
граф. - Едва ли я друг, по крайней мере в том смысле, какой я имею в виду. -
Он посмотрел на бумаги у себя на столе и зачем-то передвинул их на другое
место. - Друг ли я вам, Дейзи? - спросил он мягко. - Я просто хотел бы
понять, кто я для вас.
Дейзи бросила быстрый взгляд на Лиланда, но на его лице был написан
только вежливый интерес к разговору, не более. Пропади он пропадом, при нем
она не может сказать Джеффу ничего, что побудило бы его сделать ей
предложение.
- Я целиком полагаюсь на ваше суждение, Джефф, - ответила она.
Граф кивнул.
- Ну что ж, - сказал он и, глядя на нее с каким-то особым выражением, в
котором любопытство смешивалось с удивлением, продолжал: - В таком случае,
моя дорогая, скажите, поедете ли вы завтра вечером на прием вместе со мной?
-Да, конечно, Джефф, - с улыбкой ответила Дейзи.
Она снова посмотрела на виконта. Лицо его оставалось безразличным. Но
Дейзи внутренне ликовала. Она победила! И это заняло не так уж много
времени. По крайней мере с того дня, как она встретилась с Джеффом в Англии.
Годы мечтаний о добром, отзывчивом муже миновали. Она проплыла по морю почти
полсвета и добралась до мирной гавани. Осталось только отправиться вместе с
Джеффом на прием, выслушать его предложение, получить от него кольцо или
какую-нибудь другую фамильную драгоценность в знак их обручения - и ее цель
достигнута!
Дейзи посмотрела на графа уже с чувством обладания. Для мужчины своего
возраста он выглядит хорошо. Он не из тех представителей сильного пола, при
одном взгляде на которого сердце у женщины начинает биться сильнее, но она и
не искала такого. Ей он вполне подходит. Граф носит модную, а значит,
обтягивающую одежду, но живот у него не выступает. Он примерно в том
возрасте, как ее отец в последний год жизни, но Джефф гораздо мускулистее, и
волосы у него намного гуще.
А что Лиланд? Дейзи повернулась к нему и увидела в его взгляде грустное
понимание. Она вдруг вспомнила, как он говорил с ней о чисто мужских