"Луис Ламур. Одиночка" - читать интересную книгу автора

Консидайн наблюдал за плавными мягкими движениями темных рук, совершенно
очарованный их ловкостью. Этот человек просто чудеса делал с картами...
Старый шрам на давно не бритом лице метиса резко выделялся при свете лампы.
Спэньер повернулся к Чавезу:
- Мы должны тебе за ужин.
- Да ладно. Забудь. Ты друг Дэча.
Он взял с прилавка сверток и протянул его Ленни.
- Что еще за штучки? - резко спросил Спэньер. Чавез пожал толстыми
плечами.
- Подарок от Харди.
Губы Спэньера побелели, и он рывком разорвал сверток. В нем оказалось
несколько пакетов с дамскими принадлежностями, которыми Ленни так
восхищалась. Швырнув сверток Чавезу, старик повернулся к Харди.
- Когда моей девочке будет нужна одежда, я сам куплю ее. Люди твоего
пошиба способны бросить тень на все, до чего только могут дотянуться.
Оставь ее в покое, слышишь?
- Не бери в голову... старина, - беззаботно сказал Харди, произнеся,
однако, слово с легким презрением. Лицо Спэньера потемнело.
- Ну ты, грязный молокосос!
В следующее мгновение рука Харди рванулась к винтовке, но взять ее он не
успел, так как Дэч оказался более проворным. Он схватил парня за руку,
затем встал между ним и Спэньером.
Харди вырывался, но понимал, что Спэньер уже держит свою винтовку
наготове.
- Он проворнее тебя, Харди, - сказал Дэч. - Прекрати. Харди вдруг затих,
глядя через плечо Дэча в темно-серые, ледяные, беспощадные глаза старика.
Внутри у него все сжалось. Он никого не боялся, но узнавал смерть, когда
встречался с ней лицом к лицу. Сейчас понимал, что только вмешательство
Дэча спасло его. Никогда прежде он не видел, чтобы кто-нибудь так быстро
вскидывал винтовку. Если не считать Консидайна.
- Он не хотел меня обидеть, - запротестовала Ленни. - Ему только
хотелось сделать приятное.
- Отправляйся в свою комнату! - Спэньер указал на строение с другой
стороны площади.
Ленни вспыхнула, но послушно повернулась и вышла. Спэньер убрал
винтовку, невозмутимо обвел взглядом лица присутствующих и последовал за
дочерью.
Харди несколько секунд стоял молча; его гнев испарился - гнев сменило
удивление.
- Спасибо, - сказал он тихо, - спасибо, Дэч.
- Пустяки, - ответил Дэч, затем добавил мягко: - Он крутой старик, так
что не думай, что ты потерял сноровку. Я бы никогда не стал тягаться с ним,
если он с оружием.
Теперь метис раскладывал карты, и их легкое шуршание о столешницу было
единственным, что нарушало повисшую в комнате тишину. Дэч взял свои одеяла
и отправился через площадь на ночлег, а через минуту за ним последовал
Харди.
Разыгравшаяся сцена только усилила напряжение, которое испытывал каждый
в преддверии завтрашних событий.
Ленни лежала в комнате, которую они занимали с отцом, завернувшись в