"Луис Ламур. К далеким голубым горам" - читать интересную книгу автора

все королевство.
- Ну да, - буркнул Ричард, - только ловля угря пропадет и птицы уже
столько не будет. Мы сейчас совсем неплохо живем без всякого осушения, гусь
на столе когда только захочешь, угри и щуки хоть для еды, хоть на продажу,
а наши делянки хлеба ни один сборщик налогов не сыщет. А если болота
осушат, сюда понаедут чужаки. Говорят про нас, мы, дескать, народ дикий и
законов не признаем, и воняет от нас нашими болотами, но зато мы свободные
люди - и такими нам лучше оставаться. А как джентри, дворянчики, дознаются,
до чего богата эта земля, так тут же отберут ее у нас всякими правдами и не
правдами, а то еще поналезут со своими законами, чтоб не давать нам
охотиться, торф копать или тростник резать. И доведется нам работать у них
на фермах, как лошадям, вместо прежней свободной жизни.
Он был во многом прав, и мне это было доподлинно известно, - ведь
большая часть болот считалась вроде бы как общей собственностью. И как
только их осушат, тут же пропадет отличная вольная жизнь, а с нею вместе -
угорь и птица. Мы жили хорошо, зачастую лучше, чем лорды в своих замках,
потому что все это добро было вокруг - только не поленись взять.
И все же я бросал все это ради нового мира, нового, совсем другого
образа жизни. Может, я дурак? Может, бросаю надежность и уверенность ради
ненадежного случая? Не имеет значения. Мой путь выбран. Ни на минуту не
подумаю отказаться от него.
Может, глубоко во мне закопано какое-то особое влечение? Может, в
крови и в костях у меня имеется какое-то хитрое устройство, выбирающее меня
и немногих других таких же, чтобы толкнуть на поиски приключений? Чтобы мы
шли дальше и дальше. Чтобы проникали все глубже в новое и неизведанное...
Может, сама природа выбрала нас, таких, для этой цели? Можем ли мы
управлять своими поступками, или же мы просто орудия в руках порядка вещей,
который должен безостановочно идти вперед?
Уильям останется на месте, Ричард останется, даже Питер Таллис
останется, но я пойду. И мой друг Джереми Ринг пойдет, и Черный Том
Уоткинс. Конечно, вы можете сказать, что он просто удирает от петли, - да,
но сколько всяких прочих здесь в Британии точно так же удирают от нее, и
все же никуда не уезжают?
- Ричард, мы пойдем спать, - сказал я, - ибо завтра нам с Томом
предстоит продолжать путешествие - далеко и быстро.

Глава третья

Лондонские улицы были темны и мокры от дождя. Мы продвигались узкими
переулками, избегая улиц, где нас кто-то мог увидеть - и потом говорить.
- Нам лучше держаться подальше от таверн, - заметил Том.
- Не беспокойся, Том, нас ждет место, надежное место. Это дом жены
моряка, там чисто и пища хорошая.
- Женщины сплетничают.
- Только не эта женщина. Она - славная девчонка. Дом ей достался в
наследство. Она сдает комнаты с кормежкой людям, которым хочется
чего-нибудь получше и почище, чем таверны, и дожидается, пока ее моряк
вернется с моря.
- Одинокая жизнь.
- Да - но у Мэг подходящая натура.