"Луис Ламур. К далеким голубым горам" - читать интересную книгу автора Свернув за угол, мы увидели впереди дом с высоким забором. Я спешился
и постучал в дверь. - Кто там? Это был голос Мэг. - Друг Джереми, которого вы знаете. Со мной еще один человек и лошадь. - Я открою ворота. Окно бесшумно скользнуло вниз, закрываясь, а мы повели коня за угол, к воротам, выходящим в темный переулок. Ворота распахнулись, Мэг прошептала: - Я наброшу на себя что-нибудь. В конюшне есть сено и зерно. - Она видать, оборотистая, эта моряцкая жена, - заметил Том. - Она хорошая женщина. - Я хотел, чтобы у него на этот счет не осталось никаких сомнений. - И таких немало. Ты-то ведь знаешь моряцкую жизнь. - Ну да, - отозвался он без всякой обиды. - Один раз меня бросили на берегу, несколько раз я чуть не утонул, дважды меня захватывали в плен пираты, а когда сходил на берег, меня вечно грабили сухопутные крысы. Уж лучше контрабандой заниматься, чем плавать в открытом море. Мэг держала дверь приоткрытой, дожидаясь нас. - Я набрала эля. Он на столе, и поесть там что-то найдется. - Ее глаза прошлись по моему лицу. - У тебя все в порядке? - Оказывается, существует королевский ордер на мой арест, Мэг, но, я думаю, он будет отозван. А пока что мне надо поспать, а утром передать весточку Питеру Таллису, в переулок Сент-Полз. - Я знаю этого человека. Как там Джереми? - Неплохо. Я оставил его на борту. Мы плывем в Виргинию. говорил об этом. Он знал капитана Ньюпорта и очень хотел плавать с ним. Мой Джек - канонир, и неплохой. Мы поели и завалились спать, но утром, едва я раскрыл глаза, Мэг была уже у дверей. - Одевайтесь, - прошептала она через щелочку. - Питер придет сюда. А нам надо кое о чем поговорить. Проснулся Том. - Что, уже утро? - Питер придет сюда попозже. Мэг как-то передала ему весточку, - сказал я. Мэг села вместе с нами и налила стаканчик себе тоже. - Я послала к Питеру соседского мальчонку. У него есть голова на плечах, а за двухпенсовик он доставит любую весть и ничего не пропустит - все увидит и все услышит. Он и новости мне приносит. Лорд Эссекс находится в Доме Йорков, дожидаясь милостей королевы, но есть слух, что она его не захочет видеть, слишком она рассердилась и расстроилась. И еще где-то за городом была драка, умер человек по фамилии Дженестер... говорят, предательски убит. - Убит в честном бою, - возразил я. Она уставилась на меня, Том тоже. - Мы отправились туда выручить больного человека, которого он увез на смерть... ...а они нас ждали. Мы все там были, и Джереми тоже, но это я убил его - один на один, в поединке. |
|
|