"Луис Ламур. Таггарт" - читать интересную книгу автораон не в силах преодолеть эти мили. Да и конь тоже.
С юга подул легкий ветерок, однако саврасый не встрепенулся. Сванти знал, что уж если бы где-то в той стороне в русле оставалась хоть лужа, то конь непременно ее учуял бы. Значит, если вода и есть где-то поблизости, то искать ее следует на севере. Повернувшись, он устало побрел по песчаному дну. Каждый шаг требовал огромного усилия воли. А потом он снова упал. На этот раз даже не споткнувшись. Просто ноги его тонули в песке, с каждым шагом, казалось, погружаясь все глубже, пока наконец бедняга не рухнул лицом вниз. Несколько минут он лежал ничком. Потом жеребец натянул поводья, и это движение побудило ковбоя медленно подняться на ноги. Внезапно до него донесся какой-то едва слышный звук. Вяло, словно во сне. Таггарт повернул голову, стараясь вычислить источник шума. Дерево... шелест листьев. Трепет листвы говорит о воде. Звук повторился снова, слышался шорох и царапанье. Таггарт осторожно направился сквозь кусты, росшие по берегу речки, однако усталость подвела его, и кусты затрещали. Звук немедленно оборвался, однако через пару мгновений возник снова. Пробравшись сквозь заросли, Сванти очутился в дюжине футов от подножия гигантского дерева. Два дикобраза рыли землю меж корней, стараясь докопаться до воды. Пока в вырытую ими яму поместилось бы лишь ведро средних размеров, но песок на дне уже был влажным. Подобрав обломок скалы, Таггарт швырнул им в дикобразов. Те не уступали и, воинственно ощетинив иглы, стояли у ямы. Лишь когда человек сторону. Жеребец, следовавший по пятам за хозяином, наклонив голову, стал жадно обнюхивать влажный песок, скрести его копытом. Отведя коня в сторону, Сванти начал обеими руками отгребать песок со дна ямки. Тот становился все влажнее, а ведь глубина еще не достигала и двух футов. Он копал неистово, словно охваченный лихорадкой, и наконец яма начала заполняться мутной водой. Откинувшись назад, ковбой сперва подпустил к воде саврасого, а затем, оттолкнув коня, расширил и углубил яму. Дикобразы не ушли далеко от дерева. Поджидая у кустарника, они время от времени сердито фыркали. Жажда превозмогла их известный страх перед человеком. Значит, ему все же повезло... Он может напиться, напоить коня, наполнить флягу. А потом надо уйти и оставить источник дикобразам - они это заслужили. Зачерпнув ладонями воду, беглец поднес ее к губам и смочил их. Пересохшая кожа медленно впитывала живительную влагу. Холодная струйка побежала вниз по запекшемуся горлу. Сзади жалобно заржал жеребец. Хотя на дне оставалось не больше одного-двух глотков, Таггарт снова пустил коня напиться. Потом еще углубил яму, и она опять наполнилась. Сванти сделал еще глоток, и по телу начала распространяться сладостная прохлада. Тень раскидистого дерева обещала защиту от солнца и убежище. Усталый путник лег и растянулся на песке, помаленьку расслабляясь. Конь время от времени хлебал воду, а потом стал пощипывать побуревшую травку. Валяясь под деревом, Сванти прислушивался, что происходит вокруг. Теперь из ямы |
|
|