"Луис Ламур. Килкенни" - читать интересную книгу автора Лэнс улыбнулся.
- По-моему, у тебя дела идут совсем неплохо. Долан ухмыльнулся в ответ. - Неплохо, но бизнес рисковый, - он поднялся. - И тем не менее, помните, что я ваш друг, и уж, во всяком случае, не буду на стороне врага. *** Лагерь 4Т или, как называли его Тетлоу со своими людьми, Фор Ти (4Т - на английском звучит как Фор Ти.), был на восточной окраине города. Тетлоу и три сына, Финеас, Энди и Бен, сидели в экипаже. Джек говорил об убитом сыне и о его убийце. - Я найду его, мальчики, и он пожалеет, что родился на свет! - Отец! Зачем нам эти неприятности? Ты же знаешь, каким он был, вечно нарывался, и тут некого винить, - тихо ответил Бен. Глаза Тетлоу стали бешеными. - Ты что, забыл, что он был твоим братом? К ним подошел Ди Хэвеленд, и старший Тетлоу не стал тратить время на дальнейший спор. - Ранчо Браши Бэйсин принадлежит Карсону. Мы едем повидать его. Энди, останешься с нашим стадом. Со мной поедут Ди, Фин, Бен и возьмем Круза и Стилвела. Неохотно, зная, что спорить бесполезно, Бен сел в седло и последовал за остальными. Ранчо Карсона было небольшим. Сам хозяин ждал их на веранде дома. - Мир вам, добрые люди. Заходите и разделите мою трапезу, - пригласил - Сколько ты хочешь за свою землю? - не отвечая на приветствие, спросил Тетлоу. Карсон удивленно взглянул на него. - Да я и не собираюсь продавать. Впервые в жизни у меня собственный дом, есть даже свое стадо... - Сколько?! - нетерпеливо перебил его Тетлоу. - Называй цену. Мне некогда. Карсон обеспокоено оглядел их. - Вот, значит, в чем дело! А я-то думал, куда же вы денете свое огромное стадо... В общем, земля не продается. - Даю тысячу долларов, - предложил Тетлоу. - Бери деньги, лошадь, и уезжай. - Да вы с ума сошли! - Карсон начал нервничать. - У меня четыреста голов скота и семь тысяч акров земли, а вы говорите - тысячу долларов. Они молча смотрели на него. - Последний шанс, - предупредил Тетлоу. - Тысяча долларов и конь. - Идите к черту! - крикнул Карсон и метнулся к двери. Грохнул выстрел и он упал, царапая в агонии доски веранды. - Вы все видели, - пустым голосом произнес Хэвеленд. - Он потянулся за револьвером. Бен побледнел и посмотрел на остальных, но лица отца и братьев были равнодушными. - Фин, - позвал Тетлоу сына. - Ты поедешь в город и расскажешь шерифу, как все случилось, а мы поедем дальше на ранчо Карпентера. |
|
|