"Луис Ламур. Килкенни" - читать интересную книгу автораодном из городов округа были и шериф и маршал. Надо сказать, что маршалы
обычно не терпели вмешательства шерифа в дела их города, хотя официально и подчинялись ему.). Его имя Гарри Лотт. Если еще не успел, то скоро познакомишься. Он терпеть не может чужаков. - А как они с Мэйси ладят? - Никак. Мэйси - человек солидный и с достатком, - конюх стряхнул пыль с рубашки и штанов. - Меня зовут Нэммэтт. Пойду спрошу Долана насчет лошади. Тебе вьючную? Килкенни кивнул и, закурив сигару, направил коня в тень огромной ивы. Внимание его привлек человек, который наблюдал за ним, привалившись могучим плечом к стене дома на другой стороне улицы. Это был рослый, грубого вида малый, с двумя низко подвешенными на бедрах револьверами и в потертом кожаном жилете, на котором блестела звезда маршала. Похоже, это и был маршал Гарри Лотт. Он терпеливо поджидал, пока Лэнс купит себе лошадь, а когда двинулся было к нему, на улице раздался стук копыт, пальба и хохот. Десятка полтора всадников спешились у "Сэйвори Салуна" и ввалились туда. У лошадей остались только двое. Высокий мужчина в черном и маленький, неряшливо одетый человек с бесцветными глазами. - В чем дело? - рявкнул маршал. - Кто стрелял? Он стоял посреди улицы, опустив руки на револьверы. Ответ был холодным, резким и насмешливым. - Это мои люди, маршал. Стреляли в воздух. Сюда будут приезжать часто. Ясно? Лотт стиснул зубы так, что заиграли желваки на скулах, и Килкенни, сидевший на коне в нескольких шагах от маршала, сразу понял, что этот плохого настроения. И все, возможно, сложилось бы иначе, если бы Лэнс вдруг не узнал человечка, который стоял рядом со своим хозяином. Это был Ди Хэвеленд. В Соноре этот ганфайтер получил прозвище Мясник Хзвеленд - за свои жестокие, бессмысленные убийства. За невзрачной внешностью скрывался опасный и смертельный, как гремучая змея, человек. Гарри Лотт даже не заметил его. Он смотрел на высокого. Сам не зная зачем, может потому, что терпеть не мог Хэвеленда, а может, просто не хотелось видеть трупы, Килкенни негромко, чтобы слышал только маршал, произнес: - Осторожнее, Лотт! Второй - это Хэвеленд. Маршал вздрогнул и перевел взгляд на маленького ганфайтера, о котором много слышал. - Ну?! - насмешливо спросил высокий. - Что же вы остановились, маршал? Я - Джек Тетлоу и у меня пятьдесят парней, которые вывернут этот город наизнанку. Гарри Лотт был человек неглупый. Будучи сам ганфайтером, он, возможно, не прочь был бы испытать свою удачу с Хэвелендом, но вовремя заметил третьего противника. Это был тот здоровяк, которого Килкенни видел в ресторане отеля. Он был в пятидесяти ярдах от них и ствол его ремингтона был направлен на маршала. Шансы были просто мизерные, и Лотт это понимал. - Присматривайте за своими людьми, - сказал он Тетлоу. - И у нас с вами никогда не будет недоразумений. Постояв для внушительности, он повернулся и пошел к Лэнсу. Тетлоу и Хэвеленд зашли в салун, а здоровяк остался охранять лошадей. Лотт подошел к Килкенни и секунду хмуро рассматривал его. |
|
|