"Луис Ламур. Пустая земля (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

прикидывается пьяным, а сам трезв как стеклышко. Похоже, ему нравится такая
жизнь. Он везде хвалится, что не родился еще человек, который выстоит
против него с кулаками либо с оружием. В Юреке он бросил на землю Тима
Салливана и избил сапогами. Оставил калекой на всю жизнь. Впервые о нем
заговорили в Орегоне, где он сгонял с пастбищ поселенцев. Потом плавал по
реке, пока не обнаружил, что гораздо легче может зарабатывать на жизнь
кулаками и револьвером. Говорят, он убил двадцать человек: половину ножом,
половину - из револьвера, и одного - кулаками. Пегготи Гормен почти такой
же. Его занятие глушить или резать людей в темных переулках. В Англии был
акробатом, но его выслали за убийство.
Файф остался стоять на деревянном тротуаре, жуя огрызок сигары и
слушая звуки города, а Матт прошел в комнату Клайда, снял сапоги, повесил
оружейный пояс, расположив рукоятки револьверов поближе к себе.
Последнее, что он помнил, - это бормотание проходивших мимо пьяных
шахтеров. Клайд уже спал.
Когда Матт проснулся, было темно и холодно. Минуты две он лежал не
шевелясь. Город затих... В комнате не слышалось ничего, кроме дыхания
спящего Клайда. Матт зажег спичку и, прикрыв ее левой рукой, посмотрел на
часы. Они показывали без нескольких минут пять.
Он спустил ноги на пол и быстро и бесшумно оделся. Затем прошел в
соседнюю комнату, зажег керосиновую лампу, тщательно побрился и причесался.
Взяв в руки шляпу, Матт вышел в предрассветную темень.
Дилижанс уже стоял перед домом, и Матт помог Бэрку навесить следовые
цепи.
Денди Бэрк был худощавым мужчиной тридцати с лишним лет. Он обогнул
головную пару лошадей и закурил окурок сигары.
- Ты готов? - спросил он.
- Готов. Правда, не отказался бы от кофе.
- Пошли. Фелтон встал, а Дэн Коэн только что снял с огня кофейник.
В комнате, сжимая кружки с кофе, стояли четверо, и выглядели они так,
словно еще не проснулись.
- Ружье, - указал Фелтон.
- У меня свое, - сказал Матт.
Ружье поднял Бэрк.
- Я его возьму. Случалось, такая штука меня выручала.
Матт Кобэрн обвел взглядом собравшихся. Фелтон, Коэн, Зеллер и Ньютон
Клайд, который подошел, когда Матт помогал Бэрку с упряжкой. Клайд -
хороший парень, как почти все работающие в "Уэллс Фарго", а они находились
в каждом шахтерском лагере и помогали переправлять золото, когда там не
было даже почты.
Взгляд Матта упал на стоящие на полу ящики. Выходит, кроме тех, что
уже уложены, будут еще?
- Похоже, мы везем больше пятидесяти тысяч? - спросил он.
Фелтон посмотрел на Матта.
- Ровно сто тысяч, - сказал он, - если подсчеты верны.
Матт глубоко вздохнул. Если бы Гарри Мидоуз знал стоимость груза, он
наверняка рискнул бы, забыв про Матта Кобэрна.
- Мы наткнулись на богатую жилу, - сказал Коэн. - Вытащили самородок в
девять фунтов, а потом целый карман в грунте, набитый золотом.
Такую вещь нельзя удержать в тайне, и Матт это знал. Он увидел лицо