"Луис Ламур. Дорога на север (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

- Два парня на одной лошади не проезжали? - спросил он.
- Теперь у них две лошади, - ответил Том. - Один пересел на мою.
- И ты позволил им увезти свою лошадь?
- А что прикажете делать, если на тебя нацелен револьвер?
Бородач удивленно вскинул брови, остальные поразевали рты, глядя на
Тома как на огородное пугало, которое вдруг заговорило.
- Здесь не место для прогулок без оружия, - веско сказал бородач. -
Считай, что ты еще легко отделался. Это же браться Талримы! Отпетые
убийцы! - Он указал рукой в сторону. - Вон там, за холмом... отсюда мили
три примерно... есть пара лошадок. Одну можешь взять, чтобы по-быстрому
добраться до Симарона. Но перед отъездом черкни записку. Это владение
Андерсса, старик поймет. Возле Симарона лошадку отпусти, она сама найдет
дорогу домой.
И не успел Том поблагодарить бородача, как всадники сорвались с места
в галоп, подняв клубы пыли.
Отыскав жилище Андерсса, Том первым делом зашел в корраль и выбрал
одну из двух стоявших там лошадей. Поскольку хозяина дома не было, он
согласно уговору оставил ему на столе записку, придавив ее серебряным
долларом. Затем оседлал коня и отправился в Симарон.
Покачиваясь в седле, Том попытался было пощупать раненное ухо, но тут
же передернулся от боли, а на пальцах осталась кровь. В общем кровотечение
прекратилось, но ухо продолжало ныть. Послюнявив носовой платок, он вытер
остатки крови.
Нет, это просто удача, что пуля прошла мимо, можно сказать - подарок
судьбы. Ведь Буд Талрим мог пальнуть и еще разок, поточнее.
Чантри вздрогнул. В голове мелькнуло неприятное: "Кто-то наступит на
мою могилу... " А ведь и правда! Его могли убить. Он пропал бы без вести. И
у него бы даже не спросили, кто он, откуда и почему здесь. О, как ужасно
представить себе, как закроются глаза, как будет выглядеть никому
неизвестная могила без креста и надписи. И Чантри принял решение: он уедет
отсюда. Будет идти, пока не дойдет до первой же станции, и на первом же
поезде вернется на Восток.
Со дня смерти отца в жизни Тома не было насилия. Он рос в городке, еще
недавно бывшей новоанглийской деревне. Там и в школу пошел, в свободное
время бегал вдоль ручьев, ловил рыбу, ставил силки на зайцев и белок,
позднее стал промышлять оленей. В отличие от многих сверстников Том с
удовольствием посещал церковь, благодаря которой взял себе за правило
аккуратно одеваться и вежливо разговаривать с собеседником. Здешние
констебли и присяжные исправно несли свою службу, и все оставалось в рамках
закона. Это уже позже появились в Нью-Йорке оружейные компании, полицейские
агенты стали более заметны, пришлось даже создать спецслужбу, которая
латала пробоины в стенах зданий - последствия столкновений властей с
гангстерами.
Сквозь эти воспоминания прорезался стук копыт.
Чантри резко обернулся, стараясь оценить опасность.
- Привет, Том Чантри. Я Лак Андерсс.
На Тома смотрели необыкновенно голубые, прямо-таки ангельские глаза
подскакавшего к нему всадника, высокого, осанистого старика с роскошными
седыми усами.
Том сразу узнал его лошадь, он видел ее в корабле.