"Луис Ламур. Дорога на север (Вестерн) " - читать интересную книгу автора Когда уставал, он останавливался, разводил костер и, подкрепившись,
двигался дальше, стараясь избегать открытой местности. Том уже пересек дорогу на Санта-Фе и направлялся в Таосу, когда вдруг услышал быстро приближающийся топот копыт. Пришпорив коня, он поспешил скрыться в густых зарослях, но тщетно. Его обнаружили. Вскоре перед ним раздувались ноздри разгоряченной бегом чалой лошади. Она напряглась, в седле громоздились двое. - Привет, странник. Куда путь держишь? - В Симарон. Оба парня были молоды, с грубыми самоуверенными лицами. Один, с перевязанной рукой, спросил: - Ты там, на дороге, никого не видел? - Никого. - Значит, еще увидишь. В той стороне, куда ты едешь, куча всадников. Они гонятся за нами. Хэнк был неосторожен, подставил бок, и под ним застрелили коня. - Буд, - оборвал его Хэнк, - ты заметил, он не носит Револьвер? - Я не ношу револьвер, - сказал Чантри, - потому что от него одни неприятности. Хэнк фыркнул. - Буд, ты слыхал?! - Все может быть, - серьезно произнес Буд, - но неприятности случаются и когда ты безоружен. - Вдруг он вытащил револьвер. - Слезай с лошади, мистер. - Я?.. - опешил Том. Том взглянул на Хэнка. Его тощее небритое лицо скалилось злой ухмылкой. - Он сделает это, странник. Буд укокошил уже четверых, и один на моем счету. - Я... я не принесу вам вреда... - начал было Том, и в это время громыхнул выстрел. Том почувствовал, как адская, нестерпимая боль обожгла ухо. - Слезай, мистер. Не люблю повторять. Том слез с лошади. Хэнк спрыгнул со своей, оставив Будд одного, и проворно вскарабкался на место Чантри. Бандиты поскакали. А Том стоял и угрюмо смотрел им вслед. Они уносились с ветерком, насмешливо оглядываясь на ограбленного. Том был потрясен. Он стоял посреди гигантской плоской равнины. Насколько хватало глаз, царила пустота: ни людей, ни зверей, ни птиц. Стоял как столб, беззащитный, одинокий, в этой стране безмолвия... Однако он жив. Окажись он при оружии, лежать бы ему сейчас с простреленным лбом. Так прошел час, а может быть, и два. А Том все стоял и стоял в оцепенении. В голове все перемешалось. Вдруг он заметил, что вдалеке над дорогой поднимается тонкое облачко пыли, а вскоре показалась и дюжина всадников, скакавших во весь опор. Поравнявшись с Томом, они, сдерживая коней, стали кружить вокруг него. Среди них выделялся здоровенный бородач в видавшей виды широкополой шляпе - видимо, предводитель. |
|
|