"Луис Ламур. Быстрый и мертвый (Вестерн) " - читать интересную книгу автораLibrary Г.Любавина: [email protected]
Луис ЛАМУР БЫСТРЫЙ И МЕРТВЫЙ THE QUICK AND THE DEAD by Louis L'Amour Copyright (c) 1973 Вестерн Глава 1 Сюзанна, стройная, изящная и необыкновенно привлекательная женщина, спрыгнув с фургона, увидела, что Дункан, бессильно сложив руки, сидит у костра и пристально смотрит на огонь. - Дункан! Дункан! Что с тобой случилось? - Ничего... Вот это... - Он развел руками вокруг себя. - Я не имел права тащить тебя с Томом сюда... Не имел никакого права. - Мы ведь вместе все обсудили, Дункан, и решили, что так будет лучше. - Я знаю, Сюзанна, но это было дома, на Востоке. Одно дело вести разговоры о дальнем Западе в уютной комнате и совсем другое - оказаться с Он устремил взгляд в сторону необъятных прерий. - Что там, Сюзанна? Что ждет нас там? - Кто-то едет, па! - воскликнул двенадцатилетний Том. Не в пример отцу его не одолевали сомнения. Между деревьев показался всадник на чалой лошади - высокий мужчина с грубоватой внешностью и ружьем в руках, казавшимся неотъемлемой его частью. Ярдах в пятидесяти от них всадник натянул поводья и оглядел лагерь. - Привет! Не возражаете, если я подъеду? Вид его не внушал доверия, однако Дункан Маккаскел сказал: - Ладно, давайте. Незнакомец остановился у костра и спешился. - Увидел дым и подумал: а вдруг вы варите кофе? Не выпуская из рук ружья, он подошел к Сюзанне и снял шляпу. - Простите, мэм. Неприлично напрашиваться вот таким образом, но я всю ночь в седле и уже три дня не пил кофе. - Присаживайтесь. Завтрак скоро будет готов. - Я - Дункан Маккаскел. Сюзанна - моя жена. Том - мой сын. - Добрый день. Гость подбросил в костер хворосту, посмотрел на фургон, на глубокие колеи от колес. - У вас тяжелый груз. Далеко собрались? - На Запад, - сказал Дункан. - С таким грузом вы далеко не уедете. Незнакомец принял кружку из рук Сюзанны и присел на корточки. |
|
|