"Луис Ламур. Всадник затерянного ручья " - читать интересную книгу автора



Глава 11

Несколько человек подошли к телу, и Килкенни взглянул на лежащего.
Когда его перевернули, Лэнс покачал головой. Убитого здесь раньше никто не
видел.
Тогда Расти произнес то, что Лэнс уже предполагал.
- Это тот человек, который искал тебя, - прошептал Расти. - Кажется
странным, что он умер именно сейчас.
Килкенни поймал взглядом того, кто подтвердил рассказ Полти, и почти
незаметным движением головы указал ему на бар.
- Если хочешь, можешь рассказать, что произошло.
Тот огляделся явно неуверенно.
- Мне дорого мое здоровье, - пробормотал он. - Вы видели, что
случилось с этим джентльменом?
- Ты не выглядишь человеком, которого легко запугать, - возразил
Килкенни. - Все, что я хочу, это правды. Ты боишься Полти?
- Нет. Я не боюсь ни его, ни кого бы то ни было. Просто мне жаль
здоровья на разговоры. А этот Полти и его хозяин... У них повсюду шпионы.
Что еще? То, что сказал Полти, правда. Хотя мне показалось, что Полти
специально наткнулся на локоть этого ковбоя, а затем втянул его в разборку,
которой тот не хотел.
- А о чем он рассказывал? - поинтересовался Расти.
- Ничего, что могло бы рассердить Полти, как мне кажется. Он говорил,
что у него для тебя есть история, которая взорвет эти места. Он достаточно
набрался и говорил слишком много, так, молол всякую чушь, хотя много ребят
его слушали.
- Что еще?
- Ничего. Ты знаешь, как это бывает, когда выпьешь. Застреваешь на
чем-то и повторяешь одно и то же.
- Он говорил, кто он? Или кто-то его послал?
- Нет, из того, что я слышал, нет.
Значит, Берт Полти специально сцепился с человеком, имевшим сообщение
для Килкенни, и убил его прежде, чем сообщение было передано.
Что же он сказал или знал, что было опасно для Полти и его банды? И
почему из Эль-Пасо?
Неожиданно Лэнса осенило.
Допив стакан, уголком рта он сказал:
- Присмотри вокруг, Расти. Если можешь, последи за Полти.
Покинув Дорожный дом, Килкенни медленно пошел по улице, стараясь
держаться в тени. Он пересек аллею, прошел в сторону скобяной лавки,
обогнул ее и, пройдя мимо корраля, добрался до гостиницы.
На террасе никого не было, поэтому он поднялся на нее и исчез в дверях
как призрак. Все было тихо и спокойно. Небольшая прихожая была пуста, но
стеклянные глаза чучел лося и бизона, казалось, смотрели на него угрожающе.
Старик клерк лежал на небольшом кожаном диване, мягко похрапывая. Сэм
Дюваль, хозяин гостиницы, расположился в большом кожаном кресле, раскрытая
газета лежала у него на коленях и частично сползла на пол. Он тоже спал.
Килкенни перелистал регистрационные записи. Это была игра, и только