"Луис Ламур. Всадник затерянного ручья " - читать интересную книгу автора

Мужчина медленно, аккуратно отступил на шаг:
- Мистер, я понял, я зашел на чужую территорию. Не думаю, что люди
Стила доставят вам сегодня ночью неприятности.
- Спасибо, - ответил Килкенни. - В этих местах и без того слишком
много неприятностей.
Лэнс повернулся на каблуках и вышел из бара.
Его несостоявшийся противник повернулся к остальным:
- Вы видели, как он обращается с оружием? Я думал, что достаточно
быстр, но...
- Ребята, - ответили ему. - Смотрите глубже. Килкенни мог убить
Джимми, но не сделал этого. Может, он и не на нашей стороне, но и не на их.
Давайте просто уберемся отсюда и посмотрим, что будет дальше.
На улице Килкенни остановил Расти Гейтс:
- Сегодня приехал человек, не местный, он спрашивал тебя. Сказал, у
него есть что-то, что тебе нужно. Он из Эль-Пасо.
- Эль-Пасо? Кто бы оттуда мог хотеть меня видеть?
Гейтс пожал плечами.
- Человек на вид симпатичный, но, говорят, пьян. Но о нем много не
говорили, просто передали, что он имел для тебя какие-то новости. Возможно,
важные новости.
- Эль-Пасо... - Килкенни задумчиво нахмурил брови. Он не был в
Эль-Пасо со времени перестрелки Вебера. Кто же оттуда мог хотеть повидаться
с ним?
- А где он сейчас?
- Где-то в Дорожном доме. Вы разминулись. Высокий, похож на погонщика.
То есть он не похож на убийцу.
Они спустились по ступеням, начали пересекать улицу и сделали не более
трех шагов, как услышали выстрелы в Дорожном доме.
Один, затем другой.
Гейтс побежал на звук пальбы, но заколебался перед дверями. Килкенни
догнал его. Толкнул рукой дверь и быстро вошел внутрь. Гейтс последовал за
ним и кинулся вправо от дверей.
На полу, распростершись, лицом вниз лежал человек. Красное пятно
растекалось на спине по рубашке. Револьвер лежал рядом. Очевидно, он был
мертв.
Прямо за ним стоял Берт Полти все еще с револьвером в руке. Когда их
взгляды встретились, Килкенни мог увидеть в его глазах жесткий расчет.
Пришло ли время? Килкенни знал, о чем думает Полти, как оценивает
ситуацию. У него в руке был револьвер, а у Килкенни нет. Но здесь был
Гейтс, в стороне и не на линии. Килкенни видел, как родился импульс, видел,
как он угас.
Полти не был глуп и поэтому был вдвойне опасен.
- Личные счеты, Килкенни, - произнес Полти. - Ничего общего с войной.
Он выбил стакан у меня из рук. Я предложил ему извиниться. Он сказал, чтобы
я катился отсюда, и я бросил ему вызов.
Килкенни перевел взгляд на человека с ранчо Лорда:
- Это правда?
- Да, - подтвердил тот, лицо его ничего не выражало. - Так и
случилось.
Полти раздумывал минуту, но затем убрал оружие и вышел.