"Луис Ламур. Поездка за наследством (Вестерн) " - читать интересную книгу автора - Во время войны?
- Я имею в виду Революцию. Он был из Теннесси. Величайший из охотников, каких я когда-либо встречал и вряд ли еще встречу. Познакомились случайно. Он знал моего старшего брата, у них были общие дела. Много лет между нашими семьями существовала неясная связь. В жизни, по-моему, такое случается чаще, чем мы себе представляем. Десятки раз судьба так или иначе сводила нас вместе. - Что у нее за проблема? - Она не доверяет этому человеку. Думаю, внутреннее чутье, хотя ее уже предостерег один из постояльцев миссис Салки. Чантри отхлебнул кальвадоса. - Сэкетты - особый народ, Джордж. Не успели высадиться на берег в этой стране, как подались в горы. Словно голуби домой. Добрались до Теннесси и прижились в этой дикой глуши, словно там и родились. Эта юная леди родом из местности, называемой Тукалуки-Коув. В жизни не покидала гор, если не считать короткой поездки к родственникам в Чарльстон. Но неглупа. Самостоятельная девица и ничего не боится. - Чуточку опаски ей не помешало бы. Чантри фыркнул. - Может быть, но я сомневаюсь. Если она пошла в тех Сэкеттов, которых я знал, то опасаться следует другим. - За Уайтом имеются грязные делишки. Помнишь Феликса Хорста? Того, что был замешан в убийствах на реке несколько лет назад? Он еще бежал из тюрьмы до суда? Подозревают, что этот побег устроил Уайт. - Да ну? Верно, вспоминаю что-то в этом роде. Ну что же, я рад, что она - Ты пойдешь с ней? - Она еще ребенок, Джордж. Всего шестнадцать. Разумеется, пойду. - Он стряхнул пепел с сигары. - Между прочим, Джордж, как твой клерк, который изучает право? Кажется, его зовут Гиббоне. - Джонни Гиббоне? - удивленно переспросил Пендлтон. - При чем здесь он? - Кажется, он работал у Брунна - до того как перешел к тебе? Хотелось бы с ним поговорить. - Что ж, думаю, это можно устроить. Вспоминаю, он действительно работал у Брунна. - Пендлтон поглядел на Чантри. - Ну и память у тебя! - Сегодня, Джордж? Хотел бы увидеть его сегодня вечером. Пендлтон посмотрел на часы. - Ты невозможный человек, Финиан. Мне надо было раньше догадаться, что у тебя на уме. - Неохотно поднялся с кресла. - Не знаю. Могу за ним послать... - Поедем сами. Или лучше я один. Не хочу портить тебе вечер. - Но... - Не беспокойся. Поеду сам. Скажи только, где его найти. - Думаю, этого ты никак не ожидаешь! Гиббоне вообразил себя писателем. Нет, с изучением права все в порядке, он весьма способный молодой человек, но кроме того собирается написать книгу об истории Филадельфии как морского порта. Сегодня вечером он не дома, а в какой-нибудь портовой забегаловке. - Хорошо, в таком случае я еду туда. Должен его увидеть. Он наверняка знает о деле Сэкеттов, а мне нужно заранее собрать сведения. - Сэр? - Чантри обернулся на голос Арчи. - Я мог бы поехать с вами, |
|
|