"Луис Ламур. Джубал Сэкетт ("Сэкетты" #3) (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

лошадях, которые смогут увезти их далеко, в обширные и таинственные равнины.
Интересно, есть ли там бизоны? Можно ли приручить их, чтобы ездить верхом?
Эта мысль показалась мне смешной, но она запала мне в голову. Почему нет?
Если поймать детеныша и приручать его с первых дней жизни, кормить,
заботиться о нем?
Когда наступило утро, мы спустили каноэ на воду и оттолкнулись от
берега. И сразу ощутили разницу - река набрала новую мощь. Вода стала
черной, стремительной, и каноэ как щепка мчалось вперед. Ни белой пены, ни
завихрений - только могучая сила, несущая нас. Кеокотаа, находившийся на
носу, оглянулся на меня, а затем все свое внимание сосредоточил на лодке.
Нас несло все быстрее и быстрее. Каноэ обогнуло каменистый мыс и
влетело в узкое ущелье, по которому оеатаневшая река мчалась меж отвесных
скал и огромных валунов. Кеокотаа мастерски управлял лодкой, да и я, хоть и
был сейчас калекой, имея большой опыт в плавании на каноэ как по рекам, так
и по морю, помогал ему. Река ревела и пенилась вокруг нас. Вдруг перед нами
возник огромный камень, который рухнул когда-то в воду с утеса, и нас
швырнуло на него с огромной силой и тут же смыло, когда лодка, казалось,
вот-вот развалится. Из-за водяных брызг, которые река с силой, словно камни,
бросала нам в лицо, мы почти ничего не видели и работали веслами слева и
справа, стараясь держаться южного берега, показавшегося Кеокотаа более
безопасным, когда он наблюдал за течением реки сверху.
Огромный водоворот мы все же ухитрились заметить на секунду раньше, чем
нас потащило бы к его жерлу, и, чтобы не угодить в него, принялись отчаянно
выгребать к югу. В какое-то мгновение нас отбросило от него и мы полетели по
течению с такой скоростью, с какой я до того никогда не плавал на каноэ.
Затем мы очутились в быстрой, но спокойной воде. Весь в холодном поту, я
поднял глаза на Кеокотаа, но увидел перед собой только его спину и не мог
судить, испытал ли он страх.
В глубоком каньоне причалить оказалось негде и, жуя сушеную оленину, мы
продолжали плавание. Только после захода солнца нам встретился остров. Гребя
потихоньку, мы обогнули его и нашли небольшой участок отлогого, покрытого
галькой берега, куда и вытащили лодку.
Ни готовить себе пищу, ни разговаривать мы не могли. Измученные,
завернулись в шерстяные одеяла и заснули, а когда проснулись, солнце стояло
высоко в небе.
Затем последовали дни путешествия по реке. Мы ловили рыбу, охотились,
спали на берегу. Дважды у нас происходи ли короткие схватки с незнакомыми
индейцами, но стрелы пущенные из моего большого лука, летели на много ярдов
дальше, чем их.
После первого сражения находившиеся в пределах досягаемости наших стрел
враги отступили, имея одного раненого. Вторая стычка обошлась без жертв, а
затем наше более легкое и быстроходное каноэ оставило индейцев позади.
Мы преодолевали милю за милей и уже не находили даже признаков
присутствия человека. Нам попадались испуганные стада оленей и бизонов и
множество всякой дичи. Не сколько раз видели медведей, ловивших с берега
рыбу. Они не обращали на нас никакого внимания. Правда, один, наверное,
любопытнее других, поднялся на задние лапы, чтобы лучше разглядеть что-то
новенькое. Осмотрев нас и решив что мы не представляем никакого интереса,
вернулся к своему занятию - стал лапой вылавливать рыбу из воды.
Река повернула на север и через некоторое время мы уже плыли по Огайо,