"Луис Ламур. Чертова гора" - читать интересную книгу автора

Галлафер снова покачал головой:
- Это уже выше моего понимания, но мне бы хотелось поговорить с этим
твоим Таззоком. Он смог бы нам здорово помочь.
- Да! Таззоку известно все или почти все о них. Он Хранитель Архивов, и
того, что знает он, не знает никто. Это нам поможет.
- Что ты имеешь в виду?
- Этот человек считает себя историком, и в каком-то смысле его можно
назвать исследователем. Такие люди одержимы жаждой знаний. Любое знание
порождает непреодолимое желание знать еще больше. Я пробудил в нем
любопытство, и можешь не сомневаться, он еще вернется и постарается сам
разыскать меня. Это и есть мой шанс. Таззок может открыть передо мной
заветную дверь. В данный момент он является ключом ко всему.
- Ты надеешься, что он станет тебе помогать?
- Готов поручиться собственной жизнью, что так оно и будет.

Глава 22

Вернувшись к себе, Майк Раглан первым делом набрал номер телефона
одного из своих друзей в Денвере, а потом позвонил еще одному знакомому в
Вашингтон, округ Колумбия. Этим людям он сказал, что если в течение двух
недель они не получат от него никаких известий, они должны начать
расследование. Настоятельно порекомендовав связаться для начала с
Галлафером, он еще рассказал о дневнике, помещенном на хранение в сейф в
Тамарроне. Сделал он и еще один звонок. Задуманная им авантюра могла
привести к трагедии, но, что бы с ним ни случилось, он должен поставить в
известность надежных людей.
Волкмейер приехал в мотель вечером, на закате. Это был высокий,
сутуловатый человек с узкими плечами и обветренным лицом. Ему было уже
пятьдесят, но выглядел он лет на десять моложе.
На нем была черная поношенная шляпа, голубая рубашка, серый жилет,
джинсы и ботинки со сбитыми каблуками.
- Подумать только, сколько времени прошло... - проговорил он,
устраиваясь поудобнее в кресле. - Кое-что я, правда, слышал о тебе. Вот уж
никогда не ожидал, что ты позвонишь.
- Мне нужна помощь, Волк.
- Я так и понял, но не верится как-то... насколько я тебя знаю, ты
всегда сам со всем управлялся.
- Ты бывал когда-нибудь в окрестностях Ничейной горы?
Волкмейер вынул из нагрудного кармана сигару, внимательно оглядел ее со
всех сторон, а затем откусил кончик.
- Пару раз доводилось. А вообще, скажу тебе, те места лучше обходить
стороной. - Чиркнув спичкой о штанину, он наконец закурил свою сигару. - Это
земли пиутов. Навахо никогда не жаловали эти места. Да и мне тоже там не
нравилось.
- По эту сторону реки стоит столовая гора. Странная такая. Как будто на
ее вершине когда-то что-то выращивали...
- Ведьмин сад.
- Что?
- Там рос ведьмин сад. Так мне сказал один знакомый индеец. Когда сорок
с лишним лет назад мы с тем парнем оказались поблизости, там еще кое-что