"Луис Ламур. Чертова гора" - читать интересную книгу автораросло. За последние годы растительность там погибла - была вырублена или
заменена другой, но кое-где еще сохранилась. Мы тогда влезли на самый верх, чтобы напиться из небольшого рва в песчанике. Он знал о той горе и, заприметив те растения, быстренько смотался. Мы тут же и уехали. - И ты никогда больше не возвращался туда? - Через несколько лет, после того как отбившийся скот, оказавшись у горы, решил напиться из природного резервуара. Там собиралась дождевая вода, сотни галлонов воды, довольно сносной на вкус, если конечно, в нее не успел еще ввалиться какой-нибудь зверек. Я хорошо запомнил, что говорил мне индеец - деревья в том саду сажали ведьмы, использовавшие их для своей ворожбы. - А ты никогда не оставался там на ночь? Волкмейер равнодушно взглянул на Майка: - Остался как-то. Расположился в старинной развалюхе. Стена хорошо защищала от ветра. Зловещее место. Я поспешил уехать сразу же, как только начала заниматься заря. Коню моему тоже там не понравилось. Волкмейер положил свою шляпу на стол. Волосы его заметно поредели, в них проблескивала седина, но в остальном он остался прежним - суровым, непреклонным человеком. Когда-то, много лет назад, он изловил троих жуликов, воровавших скот и перегонявших животных, некоторые из которых были помечены тавром того ранчо, где он тогда работал. Так он доставил всех троих на это ранчо: двоих перекинул через седла, у третьего красовалась петля на шее. - Я помню, как ты работал на ранчо "Блюз", - вслух заметил Майк. - "Блюз", "У Генри" и "Ла-Салс". Я достаточно поработал на них. Еще тогда, помнится мне, по окрестностям шлялись недобрые люди. Кассиди к тому Кассиди, ни парни из его шайки не докучали нашим. И все же кое-кто из молодняка как-то рискнул. Пришлось взяться за винчестеры и всыпать им по первое число, чтоб относились к нам с должным почтением. - Он стряхнул пепел с сигары. - Так что же тебе от меня нужно? Понимаешь, с ума схожу от скуки; когда же, думаю, и у нас хоть что-нибудь случится? - Возможно, тебя это вовсе не заинтересует, - бросил Раглан, но суть дела вкратце изложил. Волкмейер молча выслушал его, раздавил в пепельнице окурок сигары и задал вопрос: - Так ты пойдешь туда? - Пойду, - последовал ответ. - Что ж, я не буду спешить с диагнозом и объявлять тебя сумасшедшим. Нечто подобное мне доводилось слышать от старых индейцев. Хотя молодые больше не верят в это. Поговори со стариками вроде тех, среди которых вырос я. Это истории, от которых волосы встают дыбом. - Помолчав немного, он спросил: - Ну а от меня-то что ты хочешь? - Поддержки и прикрытия. Мне нужен такой человек, который не теряет самообладания в любой ситуации. Когда я войду туда через "окно", я должен быть уверен, что тут остался человек, который встретит нас по возвращении. - Когда-то ты вытащил меня из шахты. Я в долгу перед тобой. Ты спустился и вызволил меня, когда я уже считал себя покойником. Рискуя жизнью, ты отправился на выручку. А ведь мог бы запросто уйти, и никто никогда бы не узнал этого. Значит, как, полагаешь, нам действовать? - Прежде всего я должен встретиться с одной женщиной. Ее зовут Иден |
|
|