"Джил Мари Лэндис. Последний шанс ("Семья Кэссиди" #2)" - читать интересную книгу автора

стянула с себя нарукавники. Забросив их на полку, где лежали ее садовый
совок, перчатки и лопата, Рейчел развязала тесемки передника и повесила его
вместе с соломенной шляпой на гвоздь, вбитый в одну из стоек беседки, на
которых крепились решетки. И направилась к дому.
Едва войдя в кухню, она сразу же увидела Лейна. Он сидел за столом,
широко расставив ноги, между которыми стоял Тай. Осторожно держа в руках
револьвер, Лейн демонстрировал его мальчику.
- Что вы делаете? - вскричала она голосом громким и резким, как у
торговки рыбой.
Лейн и Тай ответили одновременно.
- Он показывает мне револьвер.
- Показываю ему револьвер.
Дельфи стояла у раковины, погрузив руки в воду по локти, и смотрела на
происходящее через плечо. Рейчел бросила на нее мрачный взгляд, а потом,
протянув руку и впившись пальцами в плечо Тая, оттащила его от Лейна и
прижала к своей юбке, словно желала защитить.
- Мама, мне больно, - захныкал Тай, пытаясь вырваться.
Рейчел разжала пальцы, но по-прежнему сердито смотрела на Лейна. Лицо
его помрачнело, взгляд стал непроницаемым. Он не убрал револьвер в кобуру, а
только положил его себе на колени жестом, исполненным почти чувственной
фамильярности.
- Я была бы вам очень признательна, если бы вы убрали ваш револьвер,
Лейн Кэссиди.
Он не пошевелился, и тут Рейчел утратила контроль над собой, и это
незнакомое чувство совсем не понравилось молодой женщине.
По выражению его лица было очевидно, что он слышал ее слова и остался к
ним совершенно безразличен.
- Прошло чертовски много времени с тех пор, как я перестал получать от
вас замечания...
- Тай, выйди из комнаты.
- Но, мама...
- Выйди немедленно. - Рейчел повернулась к Дельфи. - Будьте добры,
побудьте с ним в гостиной минуточку, прошу вас.
Рейчел даже не пыталась сделать вид, что улыбается. Сложив руки на
груди, она старалась овладеть собой. Отведя взгляд от темных задумчивых глаз
человека, сидевшего за столом, она заставила себя сделать долгий глубокий
вдох.
Дельфи вытерла руки, пересекла кухню и взяла Тая за руку. Взглянув на
Рейчел так, словно его мать внезапно превратилась в другого человека, малыш
без всяких возражений вышел из комнаты вслед за Дельфи. Рейчел молчала, пока
не услышала, что дверь гостиной закрылась за ними. Лейн не шевелился.
- Простите меня, но я не могу, чтобы Тай подвергался опасности.
Лейн раскрыл ладонь своей свободной руки и показал ей шесть блестящих
патронов.
- Револьвер не заряжен.
Рейчел почувствовала, как ее напряжение спадает. Она хотела уже поднять
руку, чтобы откинуть с виска мокрую прядь волос, но вдруг, заметив, что
пальцы у нее дрожат, тут же опустила руку.
- Неважно, заряжен револьвер или нет. В этом доме нет оружия, и в
будущем я не намерена таковым обзаводиться.