"Джил Мари Лэндис. Последний шанс ("Семья Кэссиди" #2)" - читать интересную книгу автора

достаточным, чтобы поддерживать власти, которые он с удовольствием держал в
руках.
Его темно-карие глаза оглядели комнату, отметив Дельфи, мальчика и
Рейчел, не задерживаясь подолгу ни на одном из них. Но когда он заметил
Лейна, его челюсть задрожала. Маккенна раскрыл рот, потом закрыл его. От
воротника до корней волос старик стал красным, как свекла.
Рейчел никогда еще не видела, чтобы ее свекор и свекровь теряли дар
речи. Лоретта, весьма склонная давать советы, когда ее об этом не просят,
шарила глазами по комнате, а рот ее был крепко сжат в ниточку. Рейчел ждала.
Ей казалось, что прошел целый час; на самом же деле прошло всего несколько
секунд.
Наконец Лоретта Маккенна с царственным видом подняла подбородок,
высокомерно глянула на Лейна, а потом обратила суровый обвиняющий взгляд на
Рейчел.
- Кто этот человек и почему вы не в трауре?

4

Ради Рейчел Лейн попытался не выказать чувств, которые охватили его при
виде пожилой четы, застывшей в дверях. Но ему это не удалось. Женщина
смотрела на него со страхом и отвращением, холодный взгляд мужчины не
предвещал ничего хорошего.
- Это мой бывший ученик, Лейн Кэссиди, - сказала Рейчел, представляя
его. Она повернулась к Лейну, молчаливо призывая его не устраивать
скандала. - Лейн, это мои свекор и свекровь, Лоретта и Стюарт Маккенна.
- Мои бабушка и дедушка, - пояснил Тай. А потом добавил, обращаясь к
Маккенна: - Лейн носит револьвер. Он даже когда спит, не расстается с ним.
Он мне сказал. Он хотел дать мне...
- Тай, - Рейчел остановила мальчика прежде, чем тот успел рассказать
еще кое-что. - Почему бы тебе не проводить мистера Кэссиди до его лошади? А
потом ты быстро вернешься к нам. - Она повернулась к Маккенна, выдавив из
себя любезную улыбку: - Я уверена, что дедушка и бабушка пришли повидаться с
тобой.
Лейн надел шляпу, дотронулся до полей двумя пальцами, кивнул Маккенна,
потом Дельфи. Когда Тай опять взял его за руку, он посмотрел не на мальчика,
а на Рейчел.
- Если я вам понадоблюсь - я буду на ранчо.
Он понял, что сказал лишнее, потому что она сжала губы и на миг закрыла
глаза.
- Спасибо, что зашли, Лейн.
Держа Тая за руку, он позволил ему провести себя на улицу к коновязи у
изгороди. Рядом с Шильдом была привязана пара чистокровных лошадок,
запряженных в великолепный экипаж.
- Вы скоро вернетесь, Лейн? - спросил его Тай, и на личике его
появилось тоскливое выражение, когда он потянулся, чтобы потрепать Шильда по
мягкой морде.
- Я не знаю точно, Росточек.
- А когда вернетесь, возьмете меня покататься верхом? Мама говорит, что
папа так делал, но сама она боится. Говорит, я могу упасть и сломать шею или
что-нибудь еще. А я знаю, что вы будете держать меня крепко-цепко. - Он с