"Артур Ландсбергер. Приключение доктора Хирна " - читать интересную книгу автора - Ведите меня в комнату, где случилась кража. А вы, - обратился он к
остальным, - подождите, пока я позову вас. - Скажите, вы узнали бы преступника? - спросил Пино, поднимаясь с Фифи по лестнице. Фифи покачала головой. - Даже если бы я обещал вам большое вознаграждение? Она не поняла. - Очень большое вознаграждение! - продолжал он. - Таким образом, вы смогли бы когда-нибудь искупить эту маленькую измену. - Я вас не понимаю, - сказала Фифи. - Вы притворяетесь. Она удивленно взглянула на него. Пино отпустил ее руку и подошел к ней вплотную: - Итак, дитя мое, где я найду его? - Он полез в карман и достал оттуда целую пачку банковых билетов. - Здесь две тысячи марок. Разве это вас не прельщает? Фифи растерянно смотрела на него. - Разве ваша любовь так велика? - продолжал он. - А если я вам пообещаю, что ему ничего не будет? Что тогда? Мне только необходимо предъявить его доктору Хирну, и он должен ему сознаться, что виноват во всем. А потом я ничего не имею против того, чтобы он убежал. Итак? - он протянул ей деньги. Только теперь она поняла его. - Что?! - громко закричала она и выбила у него деньги из рук. После этого она сбежала вниз по лестнице, громко крича: - Фриц! Фриц! Иди скорей! Этот негодяй подозревает тебя! И раньше, чем Пино успел последовать за ней, повар Фриц, за ним все невесты Фрица, какое нелепое обвинение возвел на него Пино. Пино сделал попытку разъяснить это недоразумение. Но любовь Фифи, гордость повара и единодушие всей челяди оказались сильнее, чем туманные и неопределенные разъяснения Пино. - Негодяй! - грозно кричали со всех сторон. - Он сам грабитель, не кто иной! - решила Фифи. И уже все намеревались наброситься на него, но в этот момент внизу открылась входная дверь и фрау Орта, которая, ничего не подозревая, возвращалась из театра, вошла в прихожую. Фифи рассказала в нескольких словах все, что произошло, и Пино представился ей. Хотя фрау Орта была очень расстроена ограблением, но она ничего не имела против неожиданного развлечения в этот вечер. Напротив, она много ждала от предстоящего расследования. Это было прекрасным развлечением во время отсутствия мужа. Орта быстро сняла с себя манто, и Пино последовал за ней на место взлома. Все еще находилось в таком беспорядке, как оставил Хирн. Пино внимательным взором окинул комнату, выходы, пол и письменный стол. - Вот так сюрприз! - воскликнула фрау Орта и хотела привести письменный стол в порядок. - Не трогайте ничего! - приказал Пино и удержал фрау Орту за руку. - Это все при благоприятных обстоятельствах может послужить нам вещественными доказательствами, - сказал он с важным видом. - Все, что преступник небрежно оставляет после себя, ведет иногда к открытию не только мотива преступления. Фрау Орта отступила на шаг от письменного стола. |
|
|