"Джоанна Лэнгтон. Итальянский темперамент " - читать интересную книгу авторапонимая, зачем она говорит ему это. Ее нервы походили на туго натянутую
резину, которая может вот-вот лопнуть. - Да, да, - с явной издевкой согласился Винченцо. - И то, что оно сидит на тебе словно влитое, - конечно, чистая случайность. Марша сжала непослушными руками ноющие виски. - Откуда ты знаешь, где я живу? - Просто знаю. - Выпусти меня, пожалуйста, из машины. - Чтобы ты устроила скандал? Только попробуй открыть рот, милочка, - и ты будешь горько жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. - Перестань мне угрожать! - Что, не хочется отправляться в тюрьму, дорогая? - Винченцо язвительно хохотнул. - Уж этого я боюсь меньше всего: ведь я ни в чем не виновата, - Марша пыталась сдерживать прорывающуюся в голосе ярость. - Так что не надейся! - Лгунья... Ты же вся трясешься, с головы до пят! Но каким, должно быть, для тебя будет облегчением избавиться от оков приличной жизни, от роли респектабельной женщины, которую ты играла для удовольствия старого дурака Шульца, - безжалостно отрезал Винченцо. - Я никогда тебе не забуду того, что ты там сказал! - Только правду и ничего, кроме правды. У меня было искушение сказать больше, но это было бы уже слишком, - отрубил Винченцо. - Я не собираюсь увольняться с работы! - Тогда я уничтожу тебя. Я заберу назад свой дар, переданный обществу "Земная забота" за прекрасную работу на ниве охраны окружающей среды... - И объясню при этом, что не могу доверить контроль над столь крупной суммой денег благотворительному обществу, пользующемуся услугами женщины, которую я знаю как отпетую мошенницу. Марша, подавленная непреклонностью его намерений, опустила голову. - Мне кажется, что после этого Шульц вышвырнет тебя вон. - Я привлеку тебя к ответственности за клевету! - отчаянно крикнула Марша. - После доказательств, которые я представлю, на месте обвиняемого очень скоро очутишься сама ты. Наступила гнетущая тишина. Винченцо остановил "феррари" у тротуара и выключил двигатель. - Куда это ты ездишь по выходным? - лениво спросил он. Мгновенно напрягшись. Марша резко повернулась к нему, и, прежде чем успела отвести взгляд, ее бирюзовые глаза широко раскрылись от ужаса. Винченцо сидел, откинувшись на спинку кресла. В полумраке салона его волнующе-красивое лицо напоминало лики античных мраморных статуй. - Каждые выходные... каждый отпуск, - протянул он, показывая, как много он уже знает о ее жизни. - Может быть, ты где-нибудь прячешь своего муженька? Не он ли и подвигнул тебя на кражу? - Н-не болтай ерунды! - Ну, значит, любовника, - невозмутимо заявил Винченцо. - Но теперь забудь о нем. Я не собираюсь отпускать тебя к нему... - Бога ради, что ты хочешь этим сказать? - Или позволять забираться в другие постели. Хотя сомневаюсь, что у |
|
|