"Джоанна Лэнгтон. Обрести себя " - читать интересную книгу авторавсяких слухов, объектом которых являешься ты? - сурово продолжил отец,
обращаясь к Кэсси. - Я только перестала встречаться с Чарлзом. У меня были на это свои причины. И не понимаю, почему моя личная жизнь сейчас так бурно обсуждается. Я не давала никакого повода для подобных пересудов. К сожалению, в жизни не все случается так, как хочется тебе. Многие люди сходятся, а потом расстаются, и я не намерена никому давать никаких объяснений. - На твоем месте я не был бы столь дерзок. Правда слишком уж очевидна. Кэсси опустила голову - слишком нестерпимо было для нее видеть холодный и презрительный взгляд отца, в котором не было ни капли любви и понимания. - Я не ответственна за его смерть, - упрямо сказала она, протестующе подняв руки. - Сегодня утром Элиза отправилась в коттедж, не желая больше оставаться здесь, - произнес отец, словно не слыша слов дочери. - А я хочу, чтобы она всегда была рядом со мной, особенно теперь. Поэтому я принял следующее решение. Мне придется значительно сократить твои карманные расходы. Ну а ты... - он немного помедлил, потом решительно закончил: - покинешь этот дом! Кэсси на мгновение показалось, что комната заходила ходуном, а лицо отца расплылось и отдалилось. В услышанное просто невозможно было поверить. Неужели отец способен вышвырнуть ее за дверь, как ненужную вещь? Или любовь к Элизе настолько ослепила его, что затмила разум, заставляя действовать столь жестоко? - Поверь мне, Кэсси, я не считаю это наказанием и хочу думать, что поступаю правильно, - произнес Эдвард Ллойд. - Но очевидно, что ты изрядно избалована и привыкла считаться только с собой. - Нет, правда, - жестко заметил отец. - Самостоятельность пойдет тебе только на пользу. Хватит парить в облаках - пора браться за ум и начинать жить по-настоящему. - Но я... - А после смерти Чарлза я вообще сомневаюсь, что тебя по-прежнему будут приглашать в приличные дома. Боюсь, что даже твое появление на различных вечеринках люди сочтут неприличным. - Как же мне теперь жить? Неужели ты сможешь вот так выгнать меня? Я же осталась совсем одна! - Ты уже достаточно взрослая, чтобы принимать решения, не так ли? От неожиданно раздавшегося телефонного звонка Кэсси вздрогнула. Эдвард кивнул дочери, давая понять, что разговор закончен, и снял трубку. В течение нескольких секунд девушка стояла неподвижно. С тяжелым вздохом, исходившим, казалось, из глубин ее существа, она закрыла глаза, отгораживаясь от всего мира. С того дня, как погиб Чарлз и все недвусмысленно обвинили ее в этом, она жила как тяжело раненый человек, еще не осознавший до конца всего ужаса свалившегося на него несчастья. С неприятностями всегда так: одни влекут за собой другие, и вся твоя жизнь превращается в хаос, прежде чем успеешь хоть в чем-то разобраться. Кэсси не могла не понимать, что события последних дней отразились на ней. И сейчас она чувствовала, что ее руки так сильно сжаты в кулаки, что ногти впились в ладони, а тело сотрясает нервная дрожь. Не помня себя от боли и отчаяния, девушка бросилась в свою комнату и закрыла дверь на ключ. В ее мозгу кружился калейдоскоп образов, и в центре этого вихря был Чарлз - |
|
|