"Джоанна Лэнгтон. Только твоя" - читать интересную книгу авторапочему бы мне не рассмотреть его, не так ли?
Девушка растерялась. - Ты деловой человек, как и мой дед. Согласившись жениться на мне, ты ничего не теряешь, а приобретаешь весьма много... - Весьма, - глубокомысленно подтвердил Гвидо, глядя на нее из-под прикрытых век каким-то странным взглядом. Он меня не видит, решила Корделия. Он занят мыслями о той власти, которую приобретет в результате этой сделки. Под его неподвижным взглядом ей стало трудно дышать, а сердце билось как сумасшедшее. Казалось, она вот-вот упадет в обморок. Это состояние напомнило Корделии ощущения, которые она испытывала всегда, находясь рядом с Гвидо, но сейчас она объясняла его усталостью и голодом. К тому же увидеть этого человека через столько лет тоже было потрясением! Вот только теперь он больше не имел над ней власти. - Я подумаю над этим. Куда тебе позвонить? - спросил Гвидо. У девушки закружилась голова. Неужели у меня появился шанс? - с надеждой подумала она и тут же смутилась, не зная, что ему ответить. Ей не хотелось признаваться Гвидо, что она живет в такой нищете, что даже не может позволить себе иметь телефон. - Я дам тебе один номер... Ты можешь оставить там сообщение для меня. - Зачем такая секретность? Корделия не ответила, и Гвидо, пожав плечами, протянул ей блокнот и ручку. Она написала там номер телефона миссис Ричарде, вдовы средних лет, которая жила в квартире напротив и была единственной соседкой, с которой Мирелла Кастильоне поддерживала дружеские отношения. - Ну, я пойду, пожалуй... - пробормотала девушка. Гвидо безучастно кивнул, и у нее вдруг возникло подозрение, что он никогда не воспользуется этим номером телефона. Ссутулившись, она молча вышла из кабинета, тихо прикрыла за собой дверь и лицом к лицу столкнулась с Гильельмо. Он тревожно посмотрел на нее. - Ну вот, я вышла из логова зверя живой, - слабо улыбнувшись, попыталась пошутить Корделия. - Еще не вечер... - многозначительно буркнул телохранитель. - Впрочем, меня это не касается. Девушка едва успела дойти до диванчика в приемной, где провела столько часов, как голова у нее закружилась. Опустившись на сиденье, она стала дышать медленно и глубоко, чтобы восстановить силы. Немного придя в себя, Корделия встала, вызвала лифт и снова высоко подняла голову. Ты сделала то, что должна была, сказала она себе, так что теперь незачем тратить время на пустые сожаления. Прежде чем войти в свою квартиру, она позвонила в дверь миссис Ричарде, чтобы предупредить ее о возможном телефонном звонке. Пожилая женщина была немало удивлена, когда Корделия смущенно попросила передать послание лично ей, а не через мать. Дни шли, а Гвидо не звонил. Ровно через неделю после визита в его офис Корделия возвращалась с почты, отправив очередную порцию заявлений о работе, и размышляла над тем, как легко скатиться в бездну нищеты и как трудно оттуда выбраться. Стоило работодателям взглянуть на ее адрес, как шансы получить постоянное место |
|
|