"Джоанна Лэнгтон. Только твоя" - читать интересную книгу автора

неумолимо скатывались к нулю. Это продолжалось уже десять месяцев.
Вдруг девушка увидела миссис Ричарде, махавшую ей рукой с другой
стороны улицы, и поспешно пересекла проезжую часть.
- Сегодня утром был звонок, - сообщила та, с нескрываемым любопытством
поглядывая на Корделию.
- Какой звонок? - не сразу поняла та, а потом так и застыла на месте.
- Звонивший не назвался. Он просто попросил передать, что ждет вас у
себя в офисе в восемь часов вечера.
Корделия хотела поблагодарить соседку, но некоторое время не могла
вымолвить ни слова. От волнения в горле у нее встал комок. Чего ждать от
этой встречи? Может, Гвидо Доминциани просто хочет снова унизить ее?
- Спасибо, - наконец выдавила она, пряча глаза.
- Собеседование по поводу работы? - поинтересовалась миссис Ричарде.
- Что-то в этом роде, - пробормотала девушка.
- Жаль, - разочарованно протянула соседка. - Честно говоря, я
надеялась, что у вас тайное свидание! Вы, дорогая, могли бы внести в свою
жизнь хоть какие-то перемены. Я посижу с вашей матерью вечером, - с
готовностью предложила пожилая женщина. - Я знаю, Мирелла не любит
оставаться в одиночестве после заката солнца, - сочувственно добавила она.
Какое уж тут тайное свидание! - мрачно размышляла Корделия, облачаясь в
длинную синюю юбку и закрытый удлиненный жакет свободного покроя. Гвидо
Доминциани разбил твои девичьи мечты десять лет назад, дав понять, что ты
некрасива и непривлекательна. Это был жених, который даже не потрудился
поухаживать за своей невестой!
Девушка оглядела себя в зеркале гардероба. Вид вполне пристойный.
Хорошая кожа, ясные глаза...
У Корделии не было комплекса неполноценности по поводу своей
внешности - во всяком случае, до того памятного путешествия в Италию.
Мирелла Кастильоне ежегодно посылала своему отцу, Джакомо, поздравление
с Рождеством и всегда вкладывала в конверт фотографию дочери, которую
назвала Корделией в честь покойной матери. Тот не отвечал на эти письма до
тех пор, пока внучке не исполнилось шестнадцать. Его первое послание было
коротким, в три строчки - в нем сообщалось о гибели единственного брата
Миреллы, Джанни. Вскоре за ним последовало приглашение Корделии посетить
Италию.
- Я без тебя не поеду! - запротестовала девушка, глубоко оскорбленная
тем, что старик пригласил в гости только ее, ни словом не упомянув о дочери.
- Всему свое время, - спокойно улыбнулась Мирелла. - Хватит и того, что
папа захотел встретиться с тобой. Я просто счастлива.
Корделия действительно не хотела ехать в Италию, но понимала, как много
это приглашение значит для матери, и вынуждена была уступить.
Мирелла часто рассказывала ей о том, каким преуспевающим бизнесменом
является Джакомо Кастильоне, но Корделия осознала это, только когда в
миланском аэропорту ее встретил лимузин, за рулем которого сидел шофер в
униформе.
Дед не скрывал своего разочарования, узнав, что внучка знает только
несколько слов по-итальянски. И хотя старик сам бегло говорил по-английски,
он все равно оставался для Корделии иностранцем, чопорным и неприятным, а
его строгое требование не упоминать даже имени Миреллы вовсе не
способствовало тому, чтобы между ними установились дружеские отношения. В