"Салли Лэннинг. Третий лишний " - читать интересную книгу автора

описывать кустарники и мхи, которые сделают сад красивым и одновременно
Не будут требовать большого ухода. Она была уверена, что до Гарольда
все равно не дошло ни одного слова - так он был ошарашен встречей. Завершив
рассказ, она добавила:
- Миссис Смиттер, я составлю план, рассчитаю стоимость и завезу вам
бумаги завтра после обеда.
- Вот и чудесно. И не забудьте, пожалуйста, про скамеечку в тени,
хорошо? И еще я хотела бы ванночку для птиц и место для кормушки зимой.
- Некоторые растения будут специально посажены для привлечения птиц, -
как во сне пообещала Крис. - И, пожалуйста, если у вас будут еще
предложения или вопросы, звоните мне в любое время. На этой стадии внести
изменения гораздо проще, чем потом.
- Спасибо вам большое. - Старая дама одарила Крис самой теплой
улыбкой.
Крис с трудом выдавила из себя ответную улыбку, чуть кивнула Гарольду
и поспешно ретировалась. Машина была припаркована неподалеку. Крис бегом
пересекла улицу и буквально упала на водительское сиденье.
Дома она заперла дверь, словно воин, готовый обороняться в одиночку
против целой армии, и тяжело осела на стул. Стало быть, мать Гарольда живет
в Портленде. Она, Крис, носит под сердцем внука женщины, с которой
познакомилась только сегодня, причем сразу прониклась к ней симпатией. К
тому же, похоже, миссис Смиттер станет постоянным клиентом "Робине Бьюти
Лэнд".
Это не входило в условия сделки. Скорее наоборот-ведь Крис на то и
рассчитывала, что Гарольд и его родные живут далеко. Ну почему он ей ничего
не сказал?!
И тут Крис вдруг сообразила, что Гарольд приехал в Портленд навестить
мать. И не сообщил ей, Крис, о своем приезде.
Шок постепенно проходил, уступая место, как ни странно, гневу и обиде.


***

Съев сандвич и выпив стакан обезжиренного молока, она поднялась в
спальню. Сначала она сделает план для миссис Смиттер. Покончит с этим, и
тогда, может быть, ей удастся выбросить из головы всю эту нелепую ситуацию.
Звонок в дверь раздался, не успела она сделать и четверти работы.
Звонок был долгим и решительным, словно кому-то не терпелось попасть
внутрь.
Крис бросила чертеж и поплелась вниз, чувствуя себя Марией Стюарт на
пути к эшафоту. И нисколько не удивилась, увидев на пороге Гарольда.
- Заходи, - холодно произнесла она, - Я так и знала, что это ты.
Гарольд свирепо захлопнул дверь и набросился на Крис:
- Какого черта тебе понадобилось заполучить мою мать в клиентки? Ты
что, совсем рехнулась?
- Я понятия не имела, что она твоя мать!
- Да брось ты! Раз уж ты, как говоришь, тщательно изучала мою
биографию, ты не могла не знать ее имени.
Глаза Крис возмущенно засверкали. - Ты хочешь сказать, что я лгу? - Я
просто не верю в совпадения, - бросил Гарольд.