"Лао-Цзы. Дао дэ дзин (Книга о Пути и Силе)" - читать интересную книгу автора

лощина овраг.
(2) - "... Неведомая Праматерь, что скрыта во тьме" - в
оригинале "сюань пинь", где иероглиф "сюань" означает: черный,
далекий, скрытый, таинственный, удивительный, глубокий.
(3) - "... проход" - бук. : "врата", "дверь", - то откуда
выходят и куда уходят (см. стих 50).

* * *

7 стих
----------------

Небо - величайшее из существующего,
Земля - древнейшее из существ.
Благодаря чему Небо и Земля достигли
и величия и долголетия?
Они живут, словно забыв о себе,
потому и достигли столь почтенного возраста.
Вот почему мудрый не печется о своем теле,
и тело само выбирает дорогу.
Отстраняет интересы своего "я",
и тем продлевает себе жизнь.
Но разве не получается, что так он действует во вред себе?
Наоборот, только так и можно достичь полноты своих свойств.

* * *

8 стих
--------------

Высшая добродетель подобна воде.
Вода дарит благо всей тьме существ, но не ради заслуг.
Жить в покое, вдали отдел -вот то, чего избегают люди,
но только так и можно приблизиться к истинному Пути (1).
В покое Земля обретает величие,
сердца делаются бездонными,
а человеколюбие - истинным,
суждения обретают силу и точность.
В покое научаешься руководствоваться в жизни главным,
и дела заканчиваются успешно,
а изменения происходят всегда вовремя.
Лишь тот, кто не стремится оказаться впереди всех (2),
может освободиться от ошибок.

(1) - "... истинному Пути" - бук.: Дао.
(2) - "... не стремится оказаться впереди всех" - в оригинале "бу
чжен". Иероглиф "бу" означает отрицание, а "чжен" значит бороться,
оспаривать друг у друга, соревноваться. В этом месте Лао-зы, очевидно,
еще раз хочет подчеркнуть, что путь самосовершенствования должен осно-
вываться не на стремлении к достижению какой-либо цели, а наоборот, на