"Лао Цзы. Дао-Дэ-Цзин (поэтический перевод)" - читать интересную книгу автора


79

Гуманным быть не может Дао.
Но равнодушием даря,
Оно возносит до царя
Того, кто видит нить, начало...

Так беспристрастен Неба путь,
Что воздает не человеку,
Но мудрецу, как Дао - свету...
Свою судьбу... не обмануть!

На левой части бирки то,
Что светозарно отдается,
И через Небо к нам вернется...
В долгах духовности зерно.

Тогда уйдут твои несчастья,
Когда ты понял долг причастья!


80

Цивилизация плодит для человечества остроги
И закольцованность дороги...
Но Дао тайну сохранит!

А изобилие чумою приходит в души и разит
Сердца людей, беря в транзит,
Что равноценен лишь застою...

Но простота, необходимость - цветущий сад воссоздадут,
И души к свету повлекут,
И в том для мира справедливость...

Лишь государства, что малы,
Способны избежать войны...



81

Не образован тот мудрец,
Что светом истины творит!
А тот, что знания хранит...
Не мудр... Скорее, он писец...

Когда бы добрый всем владел,
Он доброты б познал предел...