"Лао Цзы. Дао-Дэ-Цзин (поэтический перевод)" - читать интересную книгу автораИ даже к мудрому отцу...
Соприкоснувшемуся с миром, С цивилизованным эфиром... Порой, дракон идет, к лицу... Но помним мы о Лао - цзы! Храним той мудрости цветы! 77 "Уж проще быть не может то, Что мир приводит к усмиренью И гармоничному биенью..." Так Лао - цзы писал давно... Простейший принцип дополненья И уменьшенья двух начал Дарят естественный причал И твердость почвы, без сомненья... Но только мастер и мудрец Способен к творчеству "младенца"... И знает Дао в ритме скерцо И постоянство, наконец... Но что уменьшить, что дополнить Ответит Дао, как исполнить... 78 Пластично, мягко воды льются... Вода - прообраз Дао сил... Поток воды скалу пробил, А брызги... над горой смеются! Не могут люди этот путь Принять в себя, преобразиться, И мягкой сущностью излиться... Лишь мудрецам доступна суть... Они правителями стали Земных, небесных алтарей... Не покоряя ум людей, Они недеяние познали... Поток пробьет твердыню скал, Когда он слабым, легким стал... |
|
|