"Дж.Лэрд. Допрос третьей степени" - читать интересную книгу автора

тем оттенком фальшивой сердечности, который ясно свидетельствовал, что он не
считает Блейда ни тем, ни другим. Ричард не доставил себе удовольствия
снисходительно усмехнуться, а только сжал протянутую мягкую руку чуть
сильнее, чем требовалось, с насмешкой наблюдая, как блекнет физиономия
полицейского.
Но инспектора Скотленд-Ярда - мужественные люди, а потому Финбоу кисло
скривил губы в улыбке и поклонился, приглашая гостя перешагнуть порог. В
следующий час он не подходил к визитеру ближе, чем на полтора ярда.
Двери с шумом захлопнулись, и Блейд очутился в сказочном Зазеркалье:
его рослая фигура отразилась сразу в дюжине продолговатых венецианских
зеркал в роскошных серебряных рамах. Несомненно, их владелец хотел поразить
воображение посетителей с первых же минут знакомства с его особняком.
- Отправимся на небольшую обзорную экскурсию, - проговорил маленький
детектив тоном гостеприимного хозяина. - Я полагаю, что в конце ее суть
проблемы станет вам понятной без слов.
Блейд коротко кивнул в ответ, с удивлением разглядывая две
претенциозные мраморные лестницы, симметрично уходившие вверх и вниз;
каменные перила поддерживали нагие женские фигурки, запечатленные в довольно
откровенных позах.
- Прежний вид здания сохранен только с фасада, - ухмыльнулся Финбоу,
перехватив недоуменный взгляд разведчика. - Внутри произведена полная
реконструкция, оборудованы два подземных этажа и солярий на крыше. У пария
денег куры не клюют, э? - добавил он совсем запанибратски.
Не проронив в ответ ни звука, Блейд устремился наверх широким
размашистым шагом, предоставив Финбоу трусить сзади. На каждой лестничной
площадке полукруглые окна с цветными витражами, утопленные в изящных
эркерах, блестели, как россыпь драгоценных камней, намекая, что гостя ждут
впереди сокровища пещеры Али-бабы. Середину второго этажа занимала
внушительных размеров гостиная, претендовавшая на роль картинной галереи.
Направо и налево открывались анфилады комнат, беспорядочно забитых
антиквариатом, словно их хозяин гнался лишь за самым дорогим и ценным,
стаскивая в дом все, что только под руку попадется. Зато картины - и малые,
и побольше - подбирались не столь хаотично. Кареглазые и сероокие красотки,
блондинки, брюнетки и огненно-рыжие, обнаженные как минимум до пояса, томно
поглядывали на зрителя, с интригующими улыбками расстегивая юбки и джинсы -
кто на дюйм, кто на два, а кто и на целых десять.
На третьем этаже раскинулся цветник розовых, голубых и нежно-салатных
спален. Блейд насчитал их с десяток, а потом сбился со счета. По внутреннему
убранству они напоминали друг друга как две капли воды: низкое широкое ложе,
застеленное пятнистым, как шкура леопарда, покрывалом; зеркала на потолке;
мягкие, ласкающие ноги пушистые ковры; стены, обитые тканью; резные столики
и шкафчики; полуоткрытая дверь в ванную.
- Он что тут оргии устраивал? - поинтересовался Блейд.
- Южный человек, темпераментный, - неопределенно пожал плечами
Финбоу.
- М-да-а... - уже не скрывая досады, протянул разведчик. - Тут можно
искать до Второго Пришествия... Обширные хоромы!
- Не забудьте о подземных этажах, - живо откликнулся Финбоу. -
Гараж, бассейн, сауна, бильярдная, кладовые... Огромные холодильные камеры!
Мне таких еще не приходилось видеть.