"Дж.Лэрд. Телепортатор "Лейтон Инкорпорейтед" (Ричард Блейд. странствие десятое)" - читать интересную книгу автора

занимавшего середину узкой, похожей на коридор комнаты со сводчатым
потолком. Эта часть его подземных владений, отведенная под лабораторию
церебральных и психофизических исследований, располагалась в старых подвалах
Тауэра. Когда-то здесь хранили вино или бочки с порохом -- а, может, держали
в цепях мятежных шотландских лордов, мучая их голодом, жаждой, каленым
железом и неизвестностью. Теперь тут пытали Ричарда Блейда,
тридцатисемилетнего полковника секретной службы Ее величества. Но видит Бог,
он ничем не провинился перед своей королевой и парламентом!
Конечно, на нем не было тяжких ржавых оков, но тончайшие электроды,
введенные прямо в мозг безжалостным вивисектором Смити, доставляли столь же
неприятные ощущения. Говоря по правде, Блейд предпочел бы старые добрые
кандалы и цепи этой утонченной и нескончаемой пытке.
Лейтон вздохнул и бросил на своего подопытного кролика виноватый
взгляд.
-- Попытайтесь еще, Ричард, пожалуйста... -- тихо попросил он. -- Что
вы делали на этот раз?
-- Пробовал повалить сосну, -- буркнул разведчик.
-- Ну и?..
-- Я ее повалил... Но этот ваш дурачок, -- Блейд скосил глаза на
массивный кожух цереброскоп, -- отказывается зафиксировать мой рекорд.
Смити, подпиравший стену у раковины в дальнем углу, снова фыркнул, и
Лейтон, с удивительной для его возраста стремительностью, развернулся к
молодому нейрохирургу. В янтарных глазах его светлости разгорался яростный
огонек; несмотря на горб и тщедушное, изуродованное полиомиелитом тело, он
напоминал сейчас африканского льва, готового атаковать стадо жирафов. Смити,
тощий, длинный и довольно крепкий парень, действительно походил на жирафа,
но под грозным взглядом старика он так съежился, что в лучшем случае тянул
на страуса. И если бы у него имелось нечто похожее на страусиные крылья, он
не замедлил бы спрятать туда свою повинную голову.
-- Что вас так насмешило, Кристофер? -- ледяным тоном произнес Лейтон.
-- Ну?.. -- поторопил он, не дождавшись ответа. -- Скажите же мне, и мы
посмеемся вместе!
Этот стандартный пассаж учителя, вразумляющего бездельникаученика,
добил нейрохирурга. Пожалуй, никто так не пилил его со времен розовощекого
детства, с которым он распрощался лет двадцать назад. Набрав полную грудь
воздуха, Смити осмелился пискнуть:
-- Но, сэр...
-- Что? Что -- сэр? А?
Лорд Лейтон выдержал многозначительную паузу, прожигая помощника
взглядом, посмотрел на потолок и, обращаясь к кому-то незримому -- видимо, к
самому Господу Богу, -- вопросил:
-- Почему все ной ассистенты такие непроходимые тупицы? Почему я
мучаюсь с этими кретинами уже полвека? Почему я постоянно имею дело с
врачами-идиотами, неспособными понять, что их глупый, наглый, дебильный смех
отнюдь не может ободрить пациента? Почему...
-- Кстати о пациентах, сэр, -- прервал его Блейд, не без тайного
удовольствия наблюдая, как багровеет лицо Смити. -- Вы не забыли, что
Кристофер еще должен извлечь электроды у меня из-под черепа? И мне очень не
хотелось бы, чтобы во время этой операции у него тряслись руки...
-- Да? -- Лейтон обратил задумчивый взгляд на разведчика. -- Вы