"Дж.Лэрд. Телепортатор "Лейтон Инкорпорейтед" (Ричард Блейд. странствие десятое)" - читать интересную книгу автора

-- Итак, Ричард, -- произнес его светлость неожиданно ясным голосом, --
давайте-ка еще раз уточним задачу. Он закурил и стряхнул пепел прямо на
кожух цереброскопа. Смити дернулся, но промолчал. -- Вы должны обучиться
генерировать ментальный импульс определенной силы. Ваш.. эээ...
телепатический приказ, усиленный инвертором, который мы вживим вам в кору
головного мозга, включит Тилли... ТЛ-1, я хочу сказать... Ваше мысленное
усилие должно быть приблизительно соразмерным весу переносимого объекта и
расстоянию до него -- как я предполагаю. -- Он снова задумчиво уставился в
стену и пробормотал: -- Возможно, и не так... Возможно, даже слабый импульс
позволит... -- голос его замер.
-- Простите, шеф, -- сказал Смити, деликатно подставляя Лейтону под
локоть пепельницу, -- мне все-таки неясно, почему мы не можем испытать
телепортатор в земных условиях. Зачем натаскивать Дика с помощью всей этой
дребедени, -- врач небрежно махнул на загроможденный приборами стол, --
когда он мог бы поработать прямо со Стариной Тилли?
-- Затем, мой мальчик, -- необычайно ласковым голосом начал Лейтон, --
что наш так называемый телепортатор вовсе не является таковым. Вы, как
всякий невежда, судите по названию, которое в данном случае не соответствует
действительности. На Земле прибор ТЛ-1 не способен переместить даже дым от
сигареты, -- его светлость помахал рукой в воздухе, -- на расстояние сотой
ангстрема! Тилли -- всего лишь приставка к основному компьютеру, способная
улавливать слабые ментальные сигналы-команды нашего оператора из другого
измерения, нужным образом настраивать весь комплекс и локализовать
переносимый объект в приемной камере. Все! -- Лейтон ожесточенно ткнул
окурок в пепельницу. -- Можно называть эту штуку телепортатором, если
угодно, но мне она больше напоминает обычный телефон. Если кто-то снимет
трубку на другом конце линии, вы услышите "алло", иначе можете трезвонить до
бесконечности... И тот, другой конец, находится не на Земле...
-- Однако, сэр, Тилли и в таком виде -- огромный прогресс, -- заметил
Блейд, но его старику не требовалось утешение.
-- Еще бы! -- бодро воскликнул он. -- Четыре года работы нашей
шотландской группы и бог знает сколько миллионов фунтов... Отличная машина,
которая будет делать то, для чего она предназначена! Если, конечно, -- он
покосился на Блейда, -- вы научитесь управляться с ней.
-- Гмм... подал голос Смити. Он являлся одним из немногих ассистентов
Лейтона, допущенных к святая святых -- к самым секретным данным, касающимся
проекта "Измерение Икс", и, как уже успел заметить Блейд, был совсем
неглупым парнем. -- Гмм... -- он снова нерешительно прочистил горло.
Его светлость резко повернулся к своему помощнику.
-- Кажется, вы что-то хотите сказать, Смити?
-- Да, сэр. Я думаю... я полагаю... -- нейрохирург замолк, смешавшись
под пронзительным взглядом шефа.
-- Ну, ну, -- подбодрил его Лейтон и, обращаясь к цереброскопу,
пробормотал: -- Послушаем молодых. Даже в куче навоза можно найти бриллиант.
Смити снова побагровел, но, кажется, набрался храбрости.
-- Я вспоминаю, сэр. что Ричард долгое время занимался этим... как
его... карате!
-- И что же?
-- Конечно, я не специалист в таких делах, однако слышал, что восточные
боевые искусства включают определенные элементы психофизической подготовки.