"Дж.Лэрд. Ведьмы Иглстаза (Ричард Блейд. странствие 16)" - читать интересную книгу автора

оривэе... Такая же лучинка горела в хижине на берегу хрустального озера в
Талзане... горела над постелью, в которой лежали они с Каллой - в тот
вечер, когда она получила первый урок любви, а, он - первый урок языка...
Блейд вспомнил, как тонкие пальцы девушки коснулись лучинки, и свет погас, а
затем вспыхнул вновь. Она шептала: день-ночь, свет-мрак, ра-стаа,
свет-мрак... Лучинка то загоралась, то гасла в такт ее словам, по потолку
хижины скользили тени...
Выпрямившись, странник снова оглядел озаренную неярким светом комнату.
Теперь он мог различить завитки сложного орнамента, украшавшего дверцы шкафа
и каминную полку, и разноцветные перья, которыми были расшиты ковры; они
таинственно посверкивали, образуя какие-то прихотливые узоры. На потолок
тоже падали световые блики, и Блейд видел, что он каменный, отшлифованный
почти до зеркального блеска. Нет, эта пещера не была игрой природы!
- Я вижу, ты умеешь обращаться с ратаа, женский голос, негромкий и
глубокий, прервал его наблюдения.
Он опустил глаза. В дверном проеме стояла девушка, стройная и изящная,
как танагрская статуэтка. Свет падал прямо на ее лицо, в карих глазах сияли
золотистые искорки, темные локоны спускались до плеч, полураскрытые губы
маленького рта были алыми, свежими и чуть припухлыми. Она что-то прижимала к
груди, шкатулку или продолговатый сверток, но Блейд не мог его рассмотреть;
он глядел только на ее лицо.
Да, конечно, есть какое-то сходство с Каллой... губы, глаза, волосы,
нежный округлый подбородок, стройная шея... Но щеки смуглее, лоб шире,
очертания бровей, носа, скул чуть иные... Она явно была старше Каллы и
казалась не такой высокой и крепкой, как юная красавица из Талзаны.
- Ты смотришь на меня так, словно мы видимся не впервые...
Голос тоже другой, автоматически отметил Блейд, более низкий, чем у
Каллы; скорее - контральто, чем сопрано.
- Когда-то я знал девушку, похожую на тебя, хрипло произнес он. -
Девушку твоего народа...
- Фра? - высокие полукружия бровей чуть приподнялись.
- Оривэй-лот... Латранку, - добавил он, заметив, что она не понимает.
- Здесь, на Майре?
- Нет... Это было в другом мире, у другого солнца... Так далеко
отсюда, что я даже не знаю, где находится та звезда.
- Но разве там тоже живут латраны? - Она подошла к столу и поставила
на него предмет, который держала в руках. Теперь Блейд видел, что это
шкатулка.
- Да, там есть латраны и дентры, только они называют себя иначе. Они
часто странствуют от звезды к звезде, Лилла... И где-то среди них есть
золотое солнце, под которым я встретил ту девушку.
- Ты красиво говоришь, Талса, - она подперла кулачком подбородок и
вздохнула. - Значит, правду сказал Миот - ты пришел издалека... из мира
латранов, где властвуют могучие бартайи и где нет злобных дзу... Может быть,
я глядела на этот мир в никер-унне, не понимая, что вижу. Духи иногда
показывают странные картины.
- Хочешь, я помогу тебе? - сказал Блейд.
- Помоги, - девушка раскрыла шкатулку и стала копаться в ней,
продолжая говорить. - Раньше, когда комунибудь из искателей попадался
никер-унн, он приносил его моей матери, Фра Лайане. Мы вызывали с ней духа,