"Дж.Лэрд. Приключение в Блоссом Хиллз (Ричард Блейд, странствие 20)" - читать интересную книгу автора

подумал Блейд, - там мы никогда не останемся без работы!"), а затем
уступила место мужественного вида диктору с несколько перекошенным лицом. В
углу экрана появилась картинка с эмблемой ООН.
- Как известно, сегодня в штаб-квартире Организации Объединенных Наций
состоится подписание Всемирной Темпоральной Конвенции, запрещающей любые
исследования в области межвременных перемещений. Специальная комиссия при
ООН уже рассмотрела заверенные экспертами комиссии акты демонтажа всех
имеющихся в мире установок, позволяющих совершать такие путешествия.
Предстоит обсудить вопрос контроля за сохранением уже имеющейся информации.
Внезапно на экране появились полицейские машины, кто-то попытался
закрыть хакеру рукой, изображение покачнулось. Тот же ровный голос диктора
произнес:
- Сегодня утром усилиями специальной комиссии при ООН и Интерпола
раскрыт заговор крайне радикальной феминистской организации. Несколько
тщательно подготовленных групп готовились для переброски в прошлое с целью
изменения истории. Во время задержания погибли семь членов организации и
двое полицейских. Все установки, предназначенные для перемещения во времени,
уничтожены. Полиция продолжает розыск руководительницы организации Дороти
Далтон. По имеющимся...
Дальнейшее произошло в течение нескольких секунд. Первые три пули
Дороти выпустила по собственной фотографии, возникшей на экране, четвертая
попала в подушку, на которой уже не было головы Блейда, а пятой он сам помог
уйти в пол. Он на мгновение даже забыл, что борется с женщиной, настолько
профессионально и умело она сопротивлялась, но силы все-таки были неравны,
и, получив несколько ощутимых ударов в живот и в пах, он прижал ее голову к
полу.
Со стороны картина, должно быть, получилась живописная: солнечные лучи,
пробивающиеся сквозь дым от взорвавшегося телевизора, пистолет, откатившийся
в угол, и на роскошном персидском ковре совершенно голые мужчина и женщина.
Но занимались они отнюдь не любовью.
Сердце еще бешено бухало у Блейда в груди, когда он почувствовал, какое
тонкое изящное запястье сжимает его рука, и увидел кровь на ее губах. Он тут
же отпустил ее волосы, разжал пальцы, сразу заметив багровые следы на коже,
и поднялся. Дороти осталась лежать на полу. Она только поднесла руку к
губам, тихо, но с чувством сказала "Дьявол!" и заплакала.
Блейд не знал, что делать. Он чувствовал себя совершенно чужим - и,
как оказалось, совершенно бесполезным человеком, который к тому же только
что ударил женщину. Ощущение было неприятное. Оставалось только сидеть и
ждать, когда лорд Лейтон заберет его обратно в привычный мир, где девочка в
белом платьице еще не палит из пистолета куда попало.
Воспоминание о девочке из прошлого совершенно расстроило его. Он встал,
подошел к плачущей Дороти и взял ее на руки. Она сразу же обняла его за шею
и, все еще всхлипывая, спросила:
- Ведь они не случайно послали за мной именно тебя? Почему ты оказался
в коей кровати?
И еще один вопрос, уже после того, как он почувствовал вкус ее крови на
своих губах:
- Ты хочешь меня?
Надо признаться, этот вопрос стал последней каплей, переполнившей чашу
впечатлений этого утра, и, падая на кровать, Ричард Блейд успел подумать,