"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу автора

улыбнувшись, он кивнул головой и заметил:
- Каснит, значит... То-то я гляжу, что ты чернявый, высокий и
здоровый... Хорошо! О каснитах говорят, что они неплохие бойцы. Что умеешь
делать с этим? - он протянул Блейду свой кинжал с внушительным
пятнадцатидюймовым лезвием.
Странник огляделся. Все посетители кабачка куда-то скрылись, лишь
хозяин маячил за стойкой да за спиной Рилата торчала некая мрачная личность
- мускулистый тип в кожаном панцире, желтокожий, с буйной бородой. Блейд
решил, что это один из подчиненных децина, хотя по виду тот совсем не
походил на кантийца. Ладно, потом разберемся, подумал он, принял кинжал и,
примерившись, метнул его в дальний столб, поддерживавший навес. Клинок
свистнул и ушел в дерево на три пальца.
Рилат снова усмехнулся и кивнул.
- Ловок, клянусь Небесами! Борода, принеси!
Когда желтокожий вернул децину оружие, тот, еще раз оглядев Блейда,
предложил.
- Поговорим?
- Поговорим, - согласился странник и, вытащив из-за пояса две
серебряные монеты, велел хозяину: - Вина и мяса на четверых. Лучшего вина и
лучшего мяса!
Кантиец задумчиво поглядел на него.
- Вообще-то я должен тебя угощать, парень...
- Я тебе не парень, - сказал Блейд. - Парни - вот эти, - он ткнул
пальцем в Джефа и желтокожего. - Я - воин, запомни хорошенько, децин Марл
Рилат! А что касается угощения, то мы, кассы, народ не бедный.
Он со стопроцентной уверенностью предчувствовал, что сейчас начнется
вербовка. Очень ответственный момент, когда надо показать товар лицом! Ибо
армейские законы суровы: ветеран получает почет и уважение, а
новобранец-чечако - наряды в гальюн и первую пулю в бою. Блейд был
ветераном и профессионалом, а потому имело прямой смысл подчеркнуть, что
такого человека задешево не купишь.
Кажется, Рилат это понял. Не говоря ни слова, он направился к столу, на
который шустрая служанка уже тащила кувшины с розовым. Борода же последовал
за ним - как и положено, в трех шагах позади начальника. Джеф дернул Блейда
за край туники и горячо зашептал:
- Хозяин, а хозяин... Это же краб вонючий Сейчас он тебя загребет!
Блейд резко повернулся к своему слуге.
- А может, Джеф, мне того и надо? Напомнить тебе, откуда и зачем я
прибыл? - он выдержал секундную паузу, многозначительно взглянув на рыжего
морехода. - А ты - как хочешь. Я тебя неволить не стану.
Финареот обреченно вздохнул.
- Нет уж, мастер Дик, куда ты, туда и я...
- Тогда закрой рот и не мешай мне.
Они уселись за стол. Блейд и Джеф с одной стороны, Марл Рилат и
желтокожий бородач - с другой. Децин одной рукой налил себе вина, другой
вытащил из сумки свиток и перебросил Блейду.
- Знаешь, что это такое?
Странник развязал желтую ленточку, с удивлением отметив, что перед ним
лист бумаги. Не пергамент, не папирус, не кожа - настоящая бумага, плотная
и довольно белая! Похоже, Великий Кант не являлся варварской страной - о