"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу автораулыбнувшись, он кивнул головой и заметил:
- Каснит, значит... То-то я гляжу, что ты чернявый, высокий и здоровый... Хорошо! О каснитах говорят, что они неплохие бойцы. Что умеешь делать с этим? - он протянул Блейду свой кинжал с внушительным пятнадцатидюймовым лезвием. Странник огляделся. Все посетители кабачка куда-то скрылись, лишь хозяин маячил за стойкой да за спиной Рилата торчала некая мрачная личность - мускулистый тип в кожаном панцире, желтокожий, с буйной бородой. Блейд решил, что это один из подчиненных децина, хотя по виду тот совсем не походил на кантийца. Ладно, потом разберемся, подумал он, принял кинжал и, примерившись, метнул его в дальний столб, поддерживавший навес. Клинок свистнул и ушел в дерево на три пальца. Рилат снова усмехнулся и кивнул. - Ловок, клянусь Небесами! Борода, принеси! Когда желтокожий вернул децину оружие, тот, еще раз оглядев Блейда, предложил. - Поговорим? - Поговорим, - согласился странник и, вытащив из-за пояса две серебряные монеты, велел хозяину: - Вина и мяса на четверых. Лучшего вина и лучшего мяса! Кантиец задумчиво поглядел на него. - Вообще-то я должен тебя угощать, парень... - Я тебе не парень, - сказал Блейд. - Парни - вот эти, - он ткнул пальцем в Джефа и желтокожего. - Я - воин, запомни хорошенько, децин Марл Рилат! А что касается угощения, то мы, кассы, народ не бедный. вербовка. Очень ответственный момент, когда надо показать товар лицом! Ибо армейские законы суровы: ветеран получает почет и уважение, а новобранец-чечако - наряды в гальюн и первую пулю в бою. Блейд был ветераном и профессионалом, а потому имело прямой смысл подчеркнуть, что такого человека задешево не купишь. Кажется, Рилат это понял. Не говоря ни слова, он направился к столу, на который шустрая служанка уже тащила кувшины с розовым. Борода же последовал за ним - как и положено, в трех шагах позади начальника. Джеф дернул Блейда за край туники и горячо зашептал: - Хозяин, а хозяин... Это же краб вонючий Сейчас он тебя загребет! Блейд резко повернулся к своему слуге. - А может, Джеф, мне того и надо? Напомнить тебе, откуда и зачем я прибыл? - он выдержал секундную паузу, многозначительно взглянув на рыжего морехода. - А ты - как хочешь. Я тебя неволить не стану. Финареот обреченно вздохнул. - Нет уж, мастер Дик, куда ты, туда и я... - Тогда закрой рот и не мешай мне. Они уселись за стол. Блейд и Джеф с одной стороны, Марл Рилат и желтокожий бородач - с другой. Децин одной рукой налил себе вина, другой вытащил из сумки свиток и перебросил Блейду. - Знаешь, что это такое? Странник развязал желтую ленточку, с удивлением отметив, что перед ним лист бумаги. Не пергамент, не папирус, не кожа - настоящая бумага, плотная и довольно белая! Похоже, Великий Кант не являлся варварской страной - о |
|
|