"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу автора

Джефа. - Да, нелегко в этих краях сыскать людей в нашу рангару! Вот хасты и
альбаги или, скажем, твои касниты - другое дело; эти парни, Ич Блодам,
любят махать секирой, а не пахать да сеять. Ну, говоря по чести, у
альбаговто и сеять негде, море да голые скалы...
Блейд слушал, кивал головой, мысленно сортируя и раскладывая по
палочкам все полученные сведения. Заодно он оглядывал живописные
окрестности. Финареот был превосходной страной. Климат теплый,
субтропический, земли - плодородные, покрытые лугами и лесами, что
способствовало и фермерским занятиям, и судостроению. Вдобавок Финареот
располагался почти в центре местной Ойкумены, и через него проходили
торговые тракты, ведущие во все четыре стороны света. Теперь странник знал,
почему эта богатая держава, страна купцов, мореходов и земледельцев, не
подверглась разорению. Она была идеальной базой для походов на юг и восток;
ее поля и пастбища могли прокормить огромное войско непобедимого Фраллы
Куза, по каковой причине Финареот не был предан огню и мечу.
Вдобавок местные приморские города, стоявшие на восточном побережье
Шер-да, Моря Заката, являлись давними союзниками империи. Разумеется,
союзничество это было вынужденным и весьма далеким от равноправного, но
слабейшей стороне выбирать не приходилось: армии кантийцев могли вытоптать
финареотские нивы и сжечь все поселения за полмесяца. Так что Финареот
благоденствовал, пока был покорен.
Иногда Марл Рилат вел речи о Непобедимом, о Гесталионе Фралле Кузе,
императоре и Отце Народа, упоминая с великим почтением и грозного спарпета
Синтаду Гинну Пала. Прислушиваясь к словам децина, Джеф, тащившийся позади,
зло кривил губы и шептал проклятия, а Блейд, оборачиваясь, делал строгие
глаза. К счастью, оба подручных Рилата не обращали на джефовы гримасы
никакого внимания; мрачный светловолосый альбаг правил лошадьми, а Борода
шагал за фургоном, прикрывая тылы.
- Великий и Победоносный, - вещал децин, - уже разделался с ситалла,
степными варварами, и с дикарями-кланибойнами. Но, клянусь Небом, это только
начало! Шесть лет мы бились на севере, ловили конников ситалла на их
равнинах да рубили просеки в лесах, чтобы добраться до жалких деревушек
кланибойнов. Это были нелегкие кампании, поверь мне, Ич Блодам! Много трудов
и почти никакой добычи! Там даже серебра нет, одни меха... пфа! - он сделал
презрительный жест. - Кому нужны эти вонючие шкуры? Разве что альбагам на
их ледяных скалах! Но в Великом Канте тепло, и так же тепло в других землях,
у сеулгов и ханбордов, и у фраллов, на моей родине.
Но нам пришлось попотеть на севере, Ич Блодам, и каждый солдат в пехоте
и в фаланге, каждый конник и мастер боевого огня - да, каждый! - зная, для
чего это делается. Чтобы идти на богатый восток, надо было вначале завоевать
север, клянусь десницей Гирларла! Конечно, тебе, каснитскому горцу, это
может показаться непонятным...
- Почему же, - Блейд пожал плечами, разглядывая рощицу каких-то
фруктовых деревьев справа от дороги. - Непобедимый опасался флангового
удара с севера. Любое войско, выступившее в дальний поход, должно охранять
дороги, по которым подвозят снаряжение... Это, почтенный децин, азы
воинского искусства.
- О! - Рилат цокнул языком. - Ты, Ич Блодам, не только боец и силач,
ты и в стратегии кое-что смыслишь!
Странник снова пожал плечами, продолжая разглядывать рощу. Он был готов