"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу автораБлейд продемонстрировал свою мощь прошлым утром. Однако его железная рукоять
была выпрямлена. - Это Шкура, - быстро произнес Мак, вставая. Он взял Джефа за плечи, поднял и хорошенько встряхнул; затем, взвалив на плечо гасило, повернулся к Блейду. - Что будем делать, десятник? - Поглядим, - сказал тот, делая шаг к выходу. - За мной, парни. Да не забудьте прихватить что-нибудь потяжелее. Снаружи столпилось человек пятьдесят, и народ все прибывал - вероятно, по лагерю разнесся слух, что Шкура собирается вразумить нахального новичка. Зрителей и участников предстоящей потасовки можно было различить сразу: хаст стоял впереди, окруженный десятком своих сторонников. Все они, если не считать темнокожего Пинка, казались уменьшенными копиями своего главаря - такие же плосколицые, волосатые, с головами, ушедшими в плечи. Шкура высился над ними, словно горный пик над скалами. Он был огромен! Потянет фунтов на пятьсот, подумал Блейд, разглядывая своего противника. Этот тип напомнил ему борцов сумо, виденных некогда в Японии и на Тайване: такое же необъятное брюхо, слегка искривленные ноги с толстыми мощными бедрами, гигантская голова, производившая впечатление круглого котла, вдавленного в пухлые плечи, обвислая складчатая кожа. Хаст был в одной набедренной повязке - вероятно, чтобы усилить эффект от своего грузного чудовищного тела; он опирался на длинную рукоять молота. С первого взгляда могло показаться, что эта гора плоти является слишком рыхлой, жирной и неповоротливой, но странник не обманывался на сей счет: перед ним стоял убийца, которому его ремесло доставляло наслаждение. Блейд и сам был убийцей Шкура вытянул в его сторону руку с пальцем, походившим на кончик слоновьего хобота. - Этот? - Этот, - Пинок кивнул головой; рядом с великаном темнокожий рослый угха напоминал щуплого подростка. - Мелковат, - заметил Шкура. - Как бы не пришибить до смерти. Блейд стянул доспех, потом - тунику, но тяжелых солдатских сандалий снимать не стал. - Если ты меня не пришибешь, то я уж постараюсь сделать это обязательно, - заметил он, разглядывая не столько противника, сколько его подручных. Похоже, они не собирались вмешиваться в драку, но кто знает? Странник оглянулся: Джеф и Мак стояли за ним с гасилами наготове. Шрам и Борода нерешительно мялись у входа в палатку. Оружия при них не было. - Не беспокойся, десятник, мы с рыжим позабавимся с его парнями, - раздался сзади шепот кантийца. - Если что... Громоподобный рев заглушил слова Мака; уперев руки в бока. Шкура трясся от хохота, и складки на его теле болтались, словно белье на веревке под сильным ветром. - Э-эта... во-вошь... гро-зится... гро-зится... - он справился со смехом и закончил вполне нормально: - Грозится меня пришибить! Ты, недоносок, Ич Блодам, козлом трахнутый! Блейд отбросил гасило, прыгнул вперед и с размаху хлестнул ладонью по обвислым щекам и плоскому носу. Удар был не слишком сильный; если бы он захотел, то сломал бы великану переносицу. Марл Рилат, однако, вел речь о |
|
|