"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу автора

- Тая! - ручка Энны свесилась вниз. - Вперед, Тая! Веди!
- Больше здесь никого нет? - с усмешкой произнес странник.
- Никого, мой Гирларл. Сегодня у Победоносного большой прием и совет,
все дамы там, в его шатре... Нам никто не помешает.
Кошка, задрав хвост, важно шествовала по коридору. Блейд двинулся
следом.
Комнатка Энны со стенами из ковров была совсем крохотной. Низкое
неширокое ложе, плетеное из толстых прутьев, резной деревянный ларец, на
котором стояла свеча в серебряном шандале; над ним - зеркало и какие-то
воздушные одеяния или занавеси, свисающие с потолка. Блейд опустил женщину
на диванчик и наклонился, развязывая ремни сандалий. Теперь он видел ее
лицо: темные полукружия бровей, чистый высокий лоб, пухлый приоткрытый рот с
поблескивающими жемчужинками зубов, маленькие уши с сережками из золотой
канители. Красивая! Красивая, но, к счастью, не слишком юная; она выглядела
лет на двадцать пять - двадцать семь.
Он сбросил тунику и прилег рядом, обняв ее за бедра; кожа у Энны была
мягкой, бархатистой, холеной. Его руки двинулись вверх, и легкая ткань
послушно отступила, обнажив плоский живот, очаровательный изгиб тонкого
стана, маленькие груди с набухшими сосками. Блейд осторожно перекатил ее на
себя.
- Так? - она раздвинула ноги и чуть приподнялась на коленях.
- Так. Боюсь, я слишком тяжел для тебя, малышка.
Теперь он чувствовал ее лоно рядом с собственной напрягшейся плотью;
женщина медленно качнулась вперед и назад, поглаживая и щекоча лобком его
ствол.
- Ты очень нежен, мой Гирларл... совсем не похож на варвара...
- Не все варвары грубы, детка.
Негромкий грудной смех, воркующий и томный.
- Я рада, что мне встретилось исключение...
Она по-прежнему раскачивалась, продолжая свою бесконечную ласку.
Дыхание Блейда стало глубоким, прерывистым; его ладони гладили натянувшуюся
над хрупкими лопатками кожу, потом спустились вниз, скользнули к маленьким
крепким грудям, сжали их - осторожно, нежно. Обостренным мужским инстинктом
он чувствовал, что Энна не новичок в любовных играх, и уже составил план
начинавшегося поединка. В постели как в битве - выигрывает более сильный и
более умелый. Одних можно покорить напористой грубой мощью, других -
трепетной нежностью и галантностью; в данном случае требовалось сочетание
обеих метод. Тепло и пламя! Ласкающий кожу солнечный луч и неистовство
лесного пожара!
Внезапно Энна приподнялась и, выгнув спину, оседлала его. На миг она
замерла, словно прислушиваясь к своим ощущениям, потом снова начались
неторопливые ритмичные движения. Плоть Блейда скользила в теплом влажном
ущелье, меж гладких трепещущих стен; его ладони сжимали ягодицы женщины.
- Ты такой огромный... - шепнула она. - Такой...
Закрыв ей рот поцелуем, странник ускорил темп. Энна не уступала; он
чувствовал ее бурное дыхание на своем лице и, когда маленькие груди касались
его тела, ощущал биение сердца, грохотавшего беззвучным набатом. Вдруг она
слабо застонала, потом всхлипнула. Теперь Блейд видел над собой ее лицо с
закушенными губами и сомкнутыми веками; вероятно, она сдерживала крик.
Он повалил женщину на себя, прижал, крепко обхватив за бедра; диванчик