"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу автора

разговоров с ней. Уже после второй встречи Блейд понял, что его возлюбленная
не так проста; судя по всему, она была настоящей придворной дамой, весьма
искушенной не только в искусстве любви, но и в политике. Несомненно, она
собиралась покровительствовать своему варвару, но желала узнать о нем
побольше. Скупые ответы насчет каснийской родины и южных кампаний ее не
устраивали; она дотошно выясняла, где воевал Блейд, когда и с кем, а также
кто обучил его волшебному искусству рукопашного боя. Странник, пользуясь
обрывками сведений, полученных от Джефа и Мака, изворачивался, как мог.
Иногда он благодарил всех местных богов, что эти допросы проводит не
грозный Гинна Пал, а очаровательная Энна, которой в крайнем случае можно
закрыть поцелуем рот. Иногда он задумывался над тем, почему шпионы из
ведомства Всевидящих никогда не провожают его в Сайл Ор. Возможно, Энна
Корана пользовалась безраздельным доверием не только императрицы, но и
Синтады Гинны Пала? Во всяком случае, она выспрашивала именно о том, что
было бы интересно знать этому крючконосому старику в серой тунике.
Особенно врезался Блейду в память один разговор под конец их четвертого
свидания, незадолго до того, как армия тронулась в поход.
Нагие, они лежали у бассейна, на теплых мраморных плитах внутреннего
дворика, прихлебывая вино из серебряных кубков. Оно было не белым, не
красным и не розовым, а прозрачно-коричневатым, как хороший херес, и его
было так приятно заедать фруктами! На подносе, сверкавшем на бортике
бассейна, высилась целая гора яблок и груш, и Блейд, расправляясь с ними, с
невольной дрожью вспоминал мхи, грибы и земляных червей Дьявольской Дыры.
Внезапно Энна повернулась на бок, протянула смуглую тонкую руку,
коснувшись его плеча.
- Странный ты... - ее голос был негромок, но отчетлив - тремоло
флейты на фоне мерного шума морских валов. - Когда мы в постели, я готова
поверить, что ты варвар... яростный и дикий варвар... но сейчас... когда я
смотрю, как ты ешь, как пьешь вино... Нет, ты не дикарь, мой Гирларл!
По губам Блейда скользнула усмешка. Энна Корана была наблюдательной
женщиной, и ей удалось разглядеть британского джентльмена под маской варвара
из далекой Кассны! Интересно, что она думает по этому поводу? И что доложит
Гинне Палу? Или самой императрице?
- Давай-ка сначала определим, кто такие варвары, - сказал он,
поглаживая изящные пальцы своей возлюбленной. - Чем они отличаются от
прочих людей?
- Ну, это же всем известно, дорогой... Есть великие западные народы,
кантийцы и все, кто нас окружает - сеулги, ханборды, фраллы... от фраллов
даже ведут род императоры... Есть огромные и богатые города в Либонне, на
южном побережье Моря Заката, где ты воевал... Есть Финареот и Неван, лежащие
в центре мира... Есть Конта Силангут и, возможно, Бартам... Все это
культурные страны. И есть варвары - хасты, альбаги, ситалла, кланибойны,
живущие в лесах, горцы-бхиоты. Есть множество диких племен в Гриссе и на
южной Континенте, вне пределов Либонны, рассыпанных по берегам Пагарда, Моря
Зноя... Там, где лежит твоя Кассна. - Энна помолчала. - Только я не очень
верю, что она - твоя...
- Почему же?
- До Кассны почти так же далеко, как до Бартама, но все же горцы с юга
иногда добираются до наших краев. Они рослые и темноволосые, как ты, но
совершенно дикие! И потом, дорогой, у них очень смуглая кожа и тут, -