"Дж.Лорд. Нефритовая страна (Ричард Блейд. странствие 2)" - читать интересную книгу автора

лежал, упиралась в нагромождение высоких зазубренных валунов. Камень под ним
был слегка запорошен песком. Блейд зачерпнул немного ладонью и поднес
поближе к глазам. Черный песок! Интересно.
В каменном мешке завыл ветер, бросая ему в лицо пригоршни пыли; вместе
с ветром до его убежища доносились какие-то звуки. Разведчик приподнял
голову и прислушался. Лязг, грохот, звон... отзвуки битвы! Он безошибочно
определил их! Теперь он улавливал крики сражавшихся людей, стоны раненых...
А вот еще! Блейд приложил ухо к теплому камню. Топот копыт! Сотни всадников
галопом мчались по равнине!
Порыв ветра донес звук боевых горнов. Глухой трубный зов и новые крики
- вопли побежденных, торжествующий рев победителей, стоны умирающих.
БУММ! А это уже похоже на пушку! Странный раскатистый грохот, словно
удар грома или гулкий звон огромного колокола... Что это?
Решив, наконец, что непосредственная опасность ему не угрожает, Блейд
собрался выглянуть из своего убежища и изучить обстановку собственными
глазами. Держась против ветра, он подполз к загораживавшим обзор валунам,
отыскал подходящую щель и приник к ней.
Его импровизированный наблюдательный пункт был расположен весьма удачно
- на невысоком холме, прямо в тылу у нападающих. Блейд едва обратил на это
внимание, настолько захватила его картина развернувшейся внизу битвы.
Спектакль шел на фоне гигантской стены из желтого камня, закрывавшей линию
горизонта. Она казалась бесконечной - не прерываясь, она уходила влево и
вправо, и, даже напрягая глаза, разведчик не сумел различить, где кончается
это чудовищное сооружение.
На широкой равнине между холмом и стеной шло самое невероятное
сражение, какое доводилось ему видеть. Отряды всадников проносились мимо
стены на небольших лошадках; бойцы, развернувшись в седлах, метали вверх
стрелы из удивительно коротких луков. От их воплей у Блейда, еще не совсем
пришедшего в себя, зазвенело в ушах. "Неудачная тактика, - подумал он,
потирая гудевший висок, - чего можно добиться этим обстрелом?" Стена была
очень высока - не меньше пятидесяти футов по его прикидке; о толщине и
говорить не приходилось - четыре всадника могли проехать по ней в ряд.
Легче убить слона из игрушечного пистолета, чем взобраться на этот вал
взметнувшегося к небесам камня! Видимо, упражнения с луками, которые он
наблюдал, были просто актом отчаяния или безрассудной ярости.
Однако вскоре Блейду стало ясно, чего добиваются нападающие. Всадники
пытались выманить своих врагов из-за стены, чтобы те ввязались в драку. Он
ухмыльнулся. Неужели защитники окажутся настолько глупы, что поддадутся на
эту провокацию?
Еще как! Недоумевая, разведчик увидел, как распахнулись створки
гигантских ворот, и стремительный поток конных и пеших воинов с боевым
кличем хлынул на равнину. Нападающие радостно завопили в ответ и бросились
им навстречу. С громоподобным ревом две армии сшиблись у подножия стены.
Дальше все происходило с поразительной быстротой. Блейд в изумлении
приоткрыл рот: в один миг воздух потемнел от летящих копий и стрел, кони и
их седоки попадали целыми шеренгами, образуя залитые кровью валы из трупов,
а оставшиеся в живых с воплями и свистом кололи и резали друг друга,
нагромождая новые холмы мертвых тел.
Лишившаяся всадника маленькая косматая лошаденка взбежала на холм и,
остановившись неподалеку от груды камней, среди которых засел Блейд,