"Дж.Лорд. Нефритовая страна (Ричард Блейд. странствие 2)" - читать интересную книгу автора

стройную фигурку, словно вторая кожа; в руке у нее поблескивал длинный
изогнутый кинжал. Блейд напрягся. Интересно, что собирается делать эта
безутешная вдовушка с телом своего мужа?
Она остановилась в пяти шагах от алтаря. Лицо ее было бесстрастно,
грудь под легким шелком туники чуть колебалась в такт спокойному дыханию.
Скользнув взглядом по телу императрицы, Блейд не смог заметить ни малейшего
изъяна. Венера! Нефритовая Венера!
Женщина направила на него кинжал.
- Ну что, Сака Мей, - негромко произнесла она, - вот мы и
встретились в последний раз. Ты здесь, в Храме Смерти... и я должна оказать
тебе последние почести, как будто ты в своей никчемной жизни заслужил их.
Впрочем, ты мертв, и это уже не важно, все и так знают, каким человеком был
Сака Мей!
Не моргая, Блейд внимательно следил за лицом женщины. Эти черты могли
пригрезиться только во сне, когда просыпаешься и не можешь вспомнить лица
прекрасной незнакомки, но знаешь, чувствуешь, что видел девушку, которую
любил вечно.
Мечта юности Блейда стояла перед ним во плоти. Ее черты были гармоничны
и прекрасны: правильный благородный овал лица, высокие, словно прорисованные
кисточкой, брови, прелестной формы носик с перламутровыми ноздрями, алые
влажные губы. Боже! Что за женщина! Блейд понял, что не долго сумеет
выдержать роль мертвеца.
Императрица сделала скользящий шаг вперед и занесла кинжал.
- Я убью тебя еще раз, Сака Мей! И я сделаю это с удовольствием.
Мудрые говорят, что мужчина умирает лишь однажды, и если так, ты уже давно
мертв для меня... И все же я проколю кинжалом твое сердце, ибо только тогда
я смогу отдохнуть, насладиться местью и свободой, найти забвение в объятиях
другого...
Еще один шаг вперед. Ее тело под полупрозрачным хитоном напряглось,
дыхание стало громче и прерывистей.
- Как я бы хотела, чтобы ты услышал меня - там, где находится сейчас
твоя темная душа. Знай же - это я убила тебя! Это я подослала человека,
ударившего тебя в спину, и все твои коварные замыслы теперь провалятся под
землю! - она потрясла кинжалом. - А полчаса назад я перерезала горло
твоему убийце, и он никогда не сможет выдать меня!
Глаза Блейда задержались на кинжале. Опасная женщина, очень опасная!
Пора брать инициативу в свои руки, иначе она вскоре выпустит ему кишки. Но
если все пойдет как надо, ему обеспечено великолепное прикрытие. Женщина с
таким положением... Ну, ладно, мечты оставим на завтра, сейчас же главное -
не спешить. И действовать крайне осмотрительно.
Еще шаг. В свете факела кинжал искрился золотом; теперь Блейд хорошо
рассмотрел ее глаза. Он ужаснулся, и в то же время затрепетал от нежности.
За частоколом длинных густых ресниц - бездонные зеленоголубые
зрачки-озера, в глубине которых горит ненависть. Широко расставленные
огромные глаза нефритовой императрицы одновременно и манили, и обжигали
леденящим холодом. Блейд невольно содрогнулся под этим холодным взглядом.
- Я чувствую, что ты слышишь меня, дорогой супруг, - императрица
хищно улыбнулась. - Первый раз я убила тебя, чтобы спасти Кат. Теперь я,
императрица Мей, убиваю тебя во второй раз - своими собственными руками!
Блейд чуть не проморгал начало атаки. Женщина рванулась к алтарю как