"Дж.Лорд. Нефритовая страна (Ричард Блейд. странствие 2)" - читать интересную книгу автора

- Вождь всех монгов Кхад Тамбур поклялся захватить наше орудие. Если
мы отдадим ему пушку, он мирно уйдет восвояси.
Разговор этот происходил в постели, и Блейд, позевывая, спросил:
- Так почему бы не отдать им эту реликвию? Она абсолютно бесполезна.
Вы не прикончили из нее ни одного монга... только пугаете их до судорог.
Потом, отлежавшись, они приходят в себя и опять лезут на стену.
И тут в первый раз Лали разгневалась по-настоящему.
- Отдать им нашу пушку? Отдать ее Кхаду Тамбуру? - Зеленые глаза
метали молнии. - Ты сошел с ума! Хотя нет, я забыла, что ты чужестранец,
Пушка - это символ и святыня Ката. Это легенда! Знаешь, как ее называют?
Дракон Небесного Грома! Без нее моя страна обречена. Тот, кто владеет
Драконом, правит миром! Только поэтому Кхад Тамбур и бросает легион за
легионам на наши стены. А ты говоришь - отдай ее! Никогда! В этом случае
даже я не смогу тебя спасти. Люди просто разорвут тебя на куски!
Блейд заметил, что этим утром монги ведут себя необычно. В лагере, как
и в предыдущие дни, царила суета, и сизый дым от котлов с похлебкой низко
стелился по земле, перемешиваясь с клубами пыли. Однако конные лучники на
поле стояли без движения, не пытаясь выманить обороняющихся из-за стены, а
отряды пехотинцев не бежали штурмовать укрепления, волоча по земле длинные
лестницы.
Наверное, Кхад Тамбур внезапно поумнел, подумал Блейд. У него уже
сложилось определенное впечатление о предводителе монгов; похоже, тот был
бездарным военачальником, которого заботило только одно: уложить под стеной
побольше воинов.
Лали, наморщив прелестный носик, уставилась на лагерь варваров.
- Что-то случилось, сир Блейд. Они никогда раньше так не поступали.
- Видно Кхад понял, что не стоит зря бросать воинов на стену, -
улыбнулся Блейд. - Теперь он свернет свои шатры и уйдет. Я бы на его месте
не колебался.
Лали закусила нижнюю губку.
- Это плохо. Мы должны перебить всех монгов. Как мы это сделаем, если
они уйдут?
- Смотри, - Блейд вытянул руку в сторону вражеских шатров, - вот
едет ответ на твой вопрос. Только что-то он ростом не вышел.
Одинокий всадник выехал из лагеря и поскакал к стене. Когда он оказался
достаточно близко, чтобы можно было хорошо его рассмотреть, Блейд не
удержался от улыбки. На маленьком пони сидел карлик, гном, одетый в доспехи
воина монгов. В руках он держал жезл с прикрепленным к верхушке пышным
конским хвостом.
- Почему Тамбур послал к нам карлика? - спросил Блейд. - Разве у
него нет больше представительных парламентеров?
Лицо императрицы побледнело, в огромных глазах горела ярость.
- Чтобы поиздеваться над нами, зачем же еще! Хотя я сомневаюсь, что
это его затея. Наверно, все придумала эта сучка Садда, его сестра. Как раз в
ее стиле!
Человечек на пони остановился напротив ворот, взмахнул жезлом и
закричал на удивление громким, приятным и чистым голосом. Блейд быстро
вскочил в седло и поскакал к воротам. Там уже стояло несколько офицеров с
Квеко во главе.
Крохотный воин, как разглядел Блейд, ростом был чуть меньше четырех