"Дж.Лэрд. Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд. странствие 3)" - читать интересную книгу автора

позлащенная солнцем, казалась изваянной из мрамора, золотистые, каштановые и
темно бронзовые волосы вились, словно гривы породистых кобылиц, упругие
мышцы переливались под холеной кожей. И когда они десяток за десятком
сбегали к реке, к запруде, где разрешалось купаться только им, Ричард Блейд
подавлял невольный вздох восхищения. Никто не знал, существовали ли на
Земле, в степях Таврии или Малой Азии, легендарные амазонки, никто не мог
рассказать об их красоте, грации и мощи, никто не видел их лиц и прекрасных
тел... Но этому миру повезло больше! Сказочные воительницы обитали в нем
воочию, и пришелец из иных пространств и времен следил за ними восхищенным и
жадным взором.
Они были его владычицами, хозяйками и, значит, врагами, - но Ричард
Блейд не испытывал к ним ненависти. Он знал, что не сможет поднять ни меч,
ни копье ни на одну из них, и если у него что-то и подымалось, то это была
совсем иная часть тела.
Странно, но мужчины-рабы реагировали на них совершенно иначе. Они их не
боялись, не чувствуя за собой никакой вины, хотя эти воительницы, даже без
своих коней и доспехов, могли за десять минут перебить мечами всех
обитателей эстарда. С другой стороны, рабы не боготворили своих
повелительниц, не падали на колени, не отвешивали низких поклонов, Они
повиновались им - охотно, по врожденной привычке, с готовностью выполняя
все приказы, которые не были ни жестокими, ни унизительными. Деловые
отношения господина и усердного слуги, решил Блейд; один дает кров, пищу,
защиту и стабильность, другой трудится, не жалея сил...
И тем не менее, как могли эти молодые мужчины оставаться равнодушными к
таинственному очарованию женственности? Как могли они устоять перед силой
Эроса, которую источали эти гибкие сильные тела? Как могли они бестрепетно
взирать на эти длинные стройные ноги, на тонкие станы, на колыхание грудей с
розовыми вишнями сосков, на чарующие округлости ягодиц? Все они, безусловно,
были нормальными и крепкими молодыми самцами, проявлявшими немалый интерес к
девушкам - но только к своим девушкам, таким же рабыням, обитавшим рядом с
ними на верхних этажах эстарда Шод.
Блейд сознавал расстояние между слугой и господином; возможно, здесь
оно измерялось световыми годами. Однако люди - всегда люди, и древний
инстинкт пола властвует над каждым мужчиной, независимо от положения и
подчиненности, и перед ним с одинаковой покорностью склоняются и рабы, и
господа. Это являлось аксиомой; и несколько дней разведчик внимательно
следил за сотоварищами, ожидая непроизвольной и характерной реакции. Все
они, и мужчины, и женщины-рабыни, носили короткие полотняные туники, которые
немногое могли бы скрыть.
Однако он не заметил ничего. Казалось, амазонки и прочие обитатели
эстарда Шод относятся к двум разным расам, настолько далеким, несмотря на
внешнее сходство, что они не способны питать вожделение друг к другу. Это
было загадочно и непостижимо, ибо самому Блейду многие девушки-невольницы
совсем не внушали отвращения, но с еще большей охотой он посостязался бы в
постели с любой из прелестных воительниц.
Похоже, он был единственным мужчиной в эстарде Шод, который испытывал
такое богохульное желание, и в сем заключался некий секрет. Некая тайна,
определявшая подспудные связи между людьми в этом мире. И Блейд почему-то
был уверен, что он не покинет стен Шода, пока не разгадает ее.
* * *