"Дж.Лэрд. Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд. странствие 3)" - читать интересную книгу автора

И быстрое, очень быстрое! Все мои шары, которые поднимались хотя бы на два
фарсата, уносило в Райну!
Да, старику не откажешь ни в уме, ни в наблюдательности, подумал
разведчик. Сейчас он не удивился бы, вытащи Лартак из-под полы своего
просторного хитона модель "Боинга" или "Каравеллы"
- Однако мало подняться вверх и найти нужный поток, - продолжал
ученый старец, напоминавший теперь гостю скорее лорда Лейтона, чем Дж. -
Надо еще выйти из воздушною течения, погасить скорость и приземлиться -
иначе все наши труды не будут стоить черепка от разбитого глиняного сосуда!
И вот тут, - он с огорчением вздохнул, - мне пока не удалось придумать
ничего подходящего.
- Досточтимый, - произнес Блейд, живая птица умеет замедлять полет с
помощью перьев на концах крыл, вот так, - он пошевелил ладонями, поясняя
свою мысль. - И если сделать некие устройства на прочных тягах, чтобы ими
можно было управлять... - тут разведчик пустился в объяснения, сделав вид,
что идея насчет закрылок и элеронов сию минуту пришла ему в голову. Эти вещи
он представлял довольно хорошо, так как основы планеризма - как и прыжки с
парашютом - входили в обязательную подготовку агента его класса.
Лартак слушал со все возрастающим вниманием.
- Великолепно, сын мой! - воскликнул он наконец. - Не первый раз я
убеждаюсь, что ты не только воин и странник, но и весьма, весьма ученый
человек! Пожалуй, через декаду я покажу тебе свою птицу из гралового дерева
- и как раз с такими крыльями, как ты придумал!
Склонив голову, Блейд с улыбкой развел руками
- Если мои скромные познания принесли тебе пользу, мудрейший, могу ли
я рассчитывать на маленькую компенсацию?
- И еще какую! - с энтузиазмом заявил Лартак, доставая с полки
объемистый кувшин и две чаши
- Твое вино великолепно, отец мой, и я не собираюсь от него
отказываться, но мне нужно кое-что другое.
- Да?
- Я хотел бы получить в услужение раба... лучше даже рабыню.
Забулькало вино, багряной струей хлынув в фиалы.
- Так в чем проблема? Конечно, тебе нужны свои слуги... - Лартак
отпил и одобрительно причмокнул. - Я скажу Харатту... это управляющий
принца... - бульк-бульк-бульк... у тебя будет богатый выбор...
Блейд тоже пригубил вино, которое и в самом деле оказалось отменным.
- Видишь ли, отец мой, я уже выбрал. В эстраде Шод есть одна девушка.
- Как ее имя? Рабы, которые находятся в эстардах, принадлежат
государству, а значит - нашему великому царю и его сыну и наследнику. Ты
получишь свою девушку. Ты еще не забыл ее кличку?
- Хмм... Ее зовут Фарра...
Брови Лартака удивленно взлетели вверх.
- Но это же не варварское имя, сын мой! Это...
- Да, она меотка. Очень приятная девушка! Не столь высокая и крепкая,
как остальные ваши воительницы. И здесь. - Блейд коснулся виска, - у нее
татуировка. Трилистник.
- Трилистник? Вот такой? - Палец Лартака быстро очертил в воздухе
знакомый контур, и разведчик кивнул. - Трилистник... Значит, она
преступница... Боюсь, это невозможное дело, Блейд, совсем невозможное, -