"Дж.Лэрд. Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд. странствие 3)" - читать интересную книгу автора

старик печально покачал головой.
- Не представляю, какое преступление могла совершить такая милая
малышка, - разведчик решил проявить настойчивость. Идея с закрылками стоила
того!
- Видишь ли, - Лартак положил руку ему на плечо, - Меотида - особая
страна, древняя, живущая по своим законам... Возможно над тем, что считается
у нас преступлением, в твоих краях только бы посмеялись. Но Фарре, за
которую ты просишь, от этого не легче! - он сделал паузу, затем промолвил:
- Я постараюсь объяснить тебе, а ты постарайся понять.
Старик опустился в кресло, показав Блейду на резную скамью у окна, и,
покачивая в ладонях фиал, заговорил:
- Тебе, вероятно, уже бросилось в глаза, сын мой, что женщин в нашей
стране гораздо больше, чем мужчин... я имею в виду свободнорожденных... -
Разведчик кивнул; этот факт не нуждался в комментариях. - Так вот, знай,
что на каждого мальчика, появившегося на свет в Меотиде, приходится десять
девочек... десять, или даже больше! А посему, рождение мужчины слишком
важное дело, которое нельзя доверить слепому случаю.
Большинство наших женщин крупные, сильные, и лоно их способно
произвести только девочек. Но есть и иные... как раз похожие на эту твою
Фарру... У них более хрупкое сложение, светлые волосы и, обычно, зеленоватые
глаза. Иногда серые или голубые... Таких тщательно выискивают и отбирают с
раннего детства.
Блейд снова кивнул.
- Да, у Фарры глаза похожи на море в знойный полдень.
- Значит, она археода. Это особая каста, Блейд, очень почитаемая...
Археоды - Рождающие мужчин... понимаешь, девочек у них не бывает. То есть,
случается и такое, но крайне редко.
- Удивительные вещи ты рассказываешь, отец мой! - Блейд и в самом
деле был поражен. - Я никогда не встречал народа, способного заранее
предсказать, какие женщины принесут девочек, а какие парнишек! Возможно ли
это?
- Меоты - необычный народ... мы многим отличаемся от соседей, -
Лартак удрученно покачал головой. - Видишь ли, мы - древнее племя,
замкнутое в круге вековых традиций, обитающее на недоступном для вражеских
вторжений полуострове. Последнее всегда считалось благом, в чем я не
уверен... Если бы мы смешались с другими людьми, даже покорились им... -
Старец оборвал фразу, и глаза его сделались тоскливыми; от возбуждения, с
которым он толковал о полетах на древней птице, не осталось и следа. Однако
Сат-Прародитель заповедал хранить чистоту меотской крови и не смешивать ее с
варварской - за что мы теперь, похоже, и расплачиваемся. - Лартак плеснул
в чашу вина, выпил. - Значит, эта твоя Фарра - археода. И она родила
девочку, за что ее заклеймили и сослали до конца жизни в эстард... Самое
страшное преступление для члена такой уважаемой касты, сын мой. Страшнее
убийства!
- Преступление? - возмущенный Блейд привстал со скамьи. - Но пол
младенца - дело случая! В чем она виновата?
- Она не выполнила свой долг, - мудрец пожевал губами и задумчиво
произнес. - Да, случай, случай... Мы с тобой, возможно, согласились бы с
этим. Но власти, жрецы, народ и традиция считают иначе. Археода, приносящая
девочку, проклята Сатом-Прародителем, и ей нет места среди свободных меотов!