"Дж.Лэрд. Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд. странствие 3)" - читать интересную книгу автора

- О н помог мне... Теперь я уверена, милый, я знаю... прошел
достаточный срок... И я билась не только за нас с тобой - за нашего сына
тоже! Я была быстрее. Я вспомнила все, чему ты меня учил...
Полузакрыв глаза, она негромким речитативом начала:
- У меня нет ни жизни, ни смерти -
вечность для меня жизнь н смерть
У меня нет тела
смелость станет моим телом.
У меня нет глаз -
вспышка молнии - мои глаза...
Склонившись над своей королевой, Блейд нежно поцеловал ее мокрые веки.


Глава 14

Ровный травянистый откос уходил к морю, упираясь в полоску золотистого
песка, за ней рокотали и плескались волны, с шуршанием накатывались на берег
и, отхлынув обратно, уносили с собой изломанные части колесниц, треснувшие
древки копий, стрелы без наконечников, клочки ткани, обрывки кожи. Еще вчера
тут бушевал бой: всадницы Меотиды и колесничие Райны, прижав к воде эндаскую
пехоту, мчались в атаку под протяжную песнь боевых горнов, а за ними тяжкой
поступью шли имперские копьеносцы, чтобы довершить резню. Сегодня мертвые
тела были уже убраны, оружие и все металлические обломки, представлявшие
хоть какую-то ценность, сложены аккуратными кучками, и теперь море наводило
окончательный порядок на берегу, вылизывая песок бесконечной чередой
сине-зеленых валов.
В четырех фарсатах к югу вздымались циклопические стены и башни
Айдин-Тара, капитулировавшего без сопротивления после разгрома последних
эндаских войск. Над городскими башнями и на шпилях цитадели развевались
крохотные флаги и, хотя расстояние не позволяло различить ни цвет, ни
рисунок, Блейд знал, что там трепещут по ветру пунцовые знамена Райны с
головой разъяренной пантеры и зеленые стяги Меотиды - его Меотиды! - на
которых вздыбился в боевом задоре вороной жеребец.
Он стоял на высоком и обширном помосте, лицом к морю, и за его спиной
толпились женщины, много женщин - пышнокудрая Гралия, темноволосая Харамма,
огненно-рыжая Пэя, белокурая Бантала, Кария с золотыми волосами и еще другие
и другие - водительницы тысяч и сотен его войска. Словно сговорившись, они
не одели ни шлемов, ни доспехов; ветер играл их волосами и легкой тканью
коротких ярких туник, и лишь свисавшие с перевязей мечи застыли в строгой и
внушительной неподвижности.
Но сам Блейд был облачен по полной форме. Парадный золотой шлем, с
гребня которого прыгал куда-то ввысь и вперед черненый жеребец, зеленый
плащ, вышитый золотой нитью; доспех из золоченой кожи с накладными
пластинами чистого золота, высокие сапоги со звездочками шпор, массивная
цепь на шее жемчуг, рубины и золото, опять тяжкое сверкающее золото, запасы
которого в Райне и Эндасе казались неисчерпаемыми.
Словно золотой исполин, упираясь ладонью в рукоять меча, Блейд стоял
впереди сотни нимф, дриад и наяд; растянувшись полумесяцем за его спиной,
они служили как бы фоном своему повелителю, своему вождю, который день за
днем, декада за декадой вел их к победам. Да, это был прочный арьергард,