"Дж.Лэрд. Сокровище Тарна (Ричард Блейд. Странствие 5)" - читать интересную книгу автораощущения, периодичность, сила реакции... Его интересовало все. Внешнюю
сторону событий Хончо постиг с помощью девушек-питцинок - они не отличались скромностью и охотно демонстрировали ему технику дела. Но что касается сути... Вопросы, которые ньютер задавал женщинам, доказывали, что он мучительно стремится понять именно суть Великой Тайны. Любовь гомидов разительно отличалась от животного соития цебоидов - но почему? Блейд вслушивался в негромкий голос Тоты, и странная жалость начинала овладевать им - вместе с нарастающей уверенностью, что он действительно нашел уязвимое место Хончо. Муки терзали душу этого человека... Разведчик не в первый раз поймал себя на том, что думает о ньютере именно как о человеке. Сначала Хончо, как и несчастный Мойна, был для него неопределенным, безликим ОНО; сейчас стал личностью, человеком. По роковой случайности человеческий мозг попал в тело ньютера - эта догадка Блейда превратилась в уверенность. Он подавил щемящее чувство сострадания. Что ж, если Хончо - человек, тем хуже для него. Ибо человек - самый страшный враг, и чтобы уничтожить его годятся любые средства. Теперь он знал, как это сделать. Блейд привлек Тогу к себе и стал шептать ей в ухо. Глаза девушки округлились, она отпрянула на край широкого ложа. - Я? С этим? Никогда! Он же ни на что не пригоден! Именно это Блейд и собирался доказать самому Хончо. Но он не стал вдаваться в объяснения, и продолжал терпеливо шептать, поглаживая атласное плечо Тоты: - Так надо. Ты сумеешь это сделать. Ему перед тобой не устоять! Иначе он использует тебя и Орга, а потом разделается с вами. Тебе нужны свои средства нападения и защиты... женские средства. Тогда... слов, слишком много расчетов! Я знаю, что мне нужно. И сейчас это получу! Сопротивляться было бесполезно. Когда все закончилось, Блейд спросил. - Ну, теперь ты выслушаешь меня? - Может быть, - она томно потянулась. - Но учти, я сделаю лишь то, что захочу. Губы Блейда снова приникли к розовому ушку. Шептал он долго; наконец она согласилась. Было ли ее сопротивление искренним или притворным, Блейд так и не смог разобраться, но ему показалось, что идея начала привлекать Тоту. Она была не менее любопытна, чем Хончо, и обладала врожденной склонностью к интригам. Итак, он остался доволен. Семя брошено. Возможно, оно взойдет, возможно - погибнет, хотя почва казалась благодатной. Сейчас не стоило торопить события. Время и обстоятельства сделают это сами, и тогда будет видно, что за урожай возрос на его поле. А пока - пока он должен ждать. * * * Возвращаясь вместе с Хончо в сторожевую башню, Блейд взял с собой священный меч питцинов. Сначала король не хотел его отдавать, и ньютеру пришлось изрядно потрудиться, чтобы переубедить упрямца. - Подумай, Орг! Меч принадлежит Тарну, его место в Урсите, а не в этих диких ущельях. Мы захватим страну, ОНИ будут уничтожены, и меч вернется во дворец - в твой дворец, владыка! Орг согласился. В шахте, во время медленного подъема к тоннелю, что вел в башню, ньютер спросил: |
|
|