"Дж.Лэрд. Сокровище Тарна (Ричард Блейд. Странствие 5)" - читать интересную книгу авторабесстрастным, Блейд почувствовал, что сердце его забилось сильней. Он сделал
еще шаг, не отрываясь от фиолетовой бездны ее глаз, и вдруг веки девушки медленно опустились, словно она хотела предупредить его о чем-то. Они смотрели друг другу в глаза, соединенные невидимой, неощутимой нитью. Эта связь становилась все крепче и крепче, и никакой экран не мог нащупать ее. Теперь Блейд был уверен - она предупреждает его. О чем? Тело Зулькии трепетало в его объятиях. Теплые губы прижались к уху Блейда, и он различил едва слышный шепот: - Поцелуй меня. Я помню, помню... Мне так не хватало этого... - Ее голос стал слабым умирающим эхом: - Поцелуй меня... так, как ты умеешь... По спине Блейда пробежал холодок. Она знала, как чувствительны экраны, и все же пошла на риск. Почему? Но - главное - получится ли то, что она задумала? Он ждал. Ее глаза молили, предупреждали. Поцеловать ее... так как он делал в прошлый раз... Нежные губы коснулись его рта, раскрываясь как лепестки цветка. Язык Блейда ощущал влажную гладкость ее зубов - ожерелье жемчужин, обрамленных розовым кораллом. Поцелуй меня... так, как ты умеешь... Кончик языка блуждал в ларце с сокровищами, словно пальцы скупца, пересчитывающего свои богатства. Поцелуй меня... Там было что-то... крохотный цилиндр и комочек вязкого вещества, который удерживал его... Жемчужина оказалась с секретом. Блейд поднял голову и, прищурившись, посмотрел в фиолетовые глаза мейдаки. Ее щеки порозовели, робкая улыбка блуждала на губах. Он чувствовал, как возвращаются силы - словно не было тех бесконечных ночей в подземной опочивальне Тоты. Его руки погрузились в пышные благоухающие волосы, огненная прядь струилась меж пальцев... Блейд поцеловал ее. Крохотный Зулькия потянула его к постели. Не размыкая объятий, они опустились в мягкое забвение ложа, их уста соединились снова - пылающие, ненасытные. Девушка глубоко вздохнула, безмятежное сияние аметистовых глаз ласкало Блейда. - Теперь я знаю, что такое поцелуй, мой повелитель... - ее негромкий голос был чуть хриплым. - Тогда мы можем продолжать урок. Тебе известно слово "любовь", Зулькия? На чистом лбу появилась морщинка. - Нет, господин. Ты объяснишь? - Может быть... - Он ласково притянул ее к себе. - Но лучше, если ты поймешь сама. Тонкие пальцы коснулись его виска. - Хончо, ньютер, сказал, что ты заступился за меня. Что ты меня спас... Что наказания не будет... - она ласкала его шею, плечи, грудь. - Прими почтение от твоей рабы, господин. И благодарность... - Об этом мы потолкуем в другой раз, - горло Блейда внезапно пересохло. - Иди ко мне... Больше ждать он не мог. Женщина вскрикнула под ним, застонала. Затем... Затем - ничего. Ее плоть таяла в руках Блейда, истончалась, ускользала, превращаясь в фантом. Хончо! Дьявольские машины Хончо забирали ее! Блейд в ярости распластался на кровати, еще чувствуя прикосновение тела Зулькии. В комнате прозвучал сухой смех ньютера. - Я выполнил обещание, Блейд. Я согласился, чтобы ты увидел эту |
|
|