"Дж.Лэрд. Ветры Катраза (Ричард Блейд. Странствие 6)" - читать интересную книгу автора

важнее, что здесь есть вода и зелень, а значит, можно рассчитывать на
фрукты. Учитывая, что рядом океан, прибрежная зона которого наверняка кишит
рыбой, с голода он не умрет. Холод тоже ему не угрожает - островок явно
расположен в тропиках. Люди? Вообще какие-либо разумные существа? Он не
видел ни малейших признаков их присутствия - ни дыма костра, ни хижин или
шалашей, ни лодок на песчаных пляжах, ни троп, протоптанных в лесу. Нужно
проверить более тщательно... Остров невелик, укрыться здесь негде, и любое
живое создание рано или поздно выйдет к прудам с пресной водой. Оттуда и
надо начинать поиски.
Внезапно Блейд ощутил жажду. Он еще раз осмотрел островок, запечатлевая
в памяти расстояния и основные ориентиры. Со своей скалы он насчитал три
пруда, располагавшихся довольно симметрично: один - на юге, почти у самой
оконечности каменного червя; другой - на западе, третий - почти в самом
центре острова. До срединного водоема было всего ярдов двести, и Блейд
двинулся было к нему, однако, не пройдя и половины склона, влез обратно на
скалу.
Он встал посередине, распростер руки в стороны, и торжественно
произнес:
- Властью, дарованной мне Ее Величеством королевой Великобритании и
спецотделом МИ6А, я, полковник Ричард Блейд, достигший сих берегов
одиннадцатого октября в год одна тысяча девятьсот семидесятый от Рождества
Христова, нарекаю эту землю Кориваллом - в честь своей неверной возлюбленной
Зоэ Коривалл И да простит ее Господь, как я простил сию леди в душе своей.
Затем, весело насвистывая британский гимн, он начал спускаться по
склону. Радостное чувство переполняло его и, если не считать слегка
ломившего затылка, он чувствовал себя преотлично. Действительно, первый раз
за все свои странствия он попал в мир, где ему абсолютно ничего не угрожало
- ни человек, ни зверь, ни непогода.
В Альбе, минут через пять после прибытия, его стали травить собаками...
Кроме того, он почти потерял память и долгое время не мог вообще
разобраться, что произошло и где он очутился. В Кате машина забросила его
прямо в центр военных действий, перед армией из тысяч свирепых
воинов-монгов, штурмовавших Великую Стену... В Меотиде... Ну, там творилось
такое, что лучше и не вспоминать! Берглион встретил пришельца ледяным
дыханием снежной тундры, а Тарн - древней, невероятной и пугающей техникой.
Эти силовые завесы... и Хончо, ньютер, пленивший его вскоре после появления
в том мире...
Блейд вздрогнул и остановился. Конечно, все, о чем он думал, что
вспоминал, соответствовало действительности. Однако его нынешние размышления
отражали лишь половину правды - более горькую и неприятную. Да, он терпел
лишения и проливал кровь, свою и чужую, в каждой из пяти открывшихся ему
реальностей. Но было там кое-что еще... теплые робкие губы Талин, нежное
тело Лали Мэй, колдовские глаза Аквии... и Зулькия, рыжекудрая Зулькия,
зачавшая от него первого императора Тарна! Даже проклятая богом Меотида в
своем роде представляла определенный интерес... В конце концов, он сумел
договориться с этими амазонками...
Он оглянулся, словно ожидая, что из лесной чащи сейчас выскочит и
бросится ему на грудь не то Талин, не то Зулькия - или, на худой конец,
недавняя подружка Дорис, - и шумно перевел дух. В полусотне шагов перед ним
лежал пруд, вытянувшийся между склонов двух невысоких каменистых гряд; вода