"Ольга Ларионова. Обвинение (Журнал "Аврора")" - читать интересную книгу автора

окружающей фауны, от крошечных землероек до громадных, но, к счастью,
травоядных анаконд. Нам было не до Грога, хотя он приносил сведения
любопытные и порой - почти неправдоподобные. Так он установил, что
темиряне никогда не удаляются от своей пещеры более чем на сто пятьдесят -
двести метров. Три-четыре соседних пещеры, крошечное поле, расчищенное
среди зарослей, да вылазки в окрестные джунгли, куда каждый мог проникнуть
только на длину бечевки, обмотанной вокруг талии - вот и все, на что
отваживались темиряне за всю свою жизнь. И только! Потомки космонавтов,
прилетевших с другой планеты, бережно хранящие сведенья по астрономии,
физике и высшей математике и передающие эти знания от поколения к
поколению, предпочитающие ходить полуголыми, лишь бы сохранить лоскуток
кожи для книги или тетрадки - они боялись отойти от своей пещеры больше,
чем на триста шагов!
Непостижимо.
Из следующей информации, принесенной Грогом, следовало) что наш
"Молинель" сел на поле, расчищенное семейством Икси для посевов.
Разумеется, Феврие тут же отправился к отцу нашего общего любимца (его
двадцатисложное имя мы упростили до "Ксеркса") и пообещал перевести
корабль на другое место, а кстати предложил расчистить еще несколько
площадок для посевов - для нашего плазменного десинтора это было бы делом
пяти минут.
Но Ксеркс, как ни странно, от помощи отказался.
- Все равно мы не сможем пользоваться этими полями, - объяснил он, -
они расположены далеко от пещеры, и мы там замерзнем.
Напрасно Феврие доказывал ему, что температура в соседних долинах не
меняется - они явно не понимали друг друга. Мало того, все семейство
начало прощаться с нами так, словно мы улетали на другую планету. Грог
уверял, что он по-прежнему будет приходить сюда каждый день - темиряне
только кивали и улыбались, печально и благодарно, и мы видели, что они не
верят нам.
Не теряя времени на бесцельные разговоры, Феврие тут же поднял корабль
и перегнал его на новую стоянку километрах в двух от пещеры Икси. Чтобы
облегчить передвижение люден и машин от "Молинеля" к нашим аборигенам, мы
вынесли большой корабельный десинтор и пробили в зарослях прямую просеку,
а вернее было бы сказать - ущелье, по которому в наших легких скафандрах
мы пешком могли бы за двадцать минут добраться до пещеры Икси. На
следующее утро я, как самый свободный, решил предпринять такой вояж и
явился к нашим друзьям.
Надо было видеть, как меня встретили! Сначала - взрыв ужаса, потом -
бесконечные причитания, словно я по меньшей мере горел на медленном огне
или был распят в лучшей манере древних римлян. Но понемногу эта скорбь
стала сменяться изумлением. Меня такая реакция тоже привела в недоумение,
и я спросил Ксеркса, что все это означает.
- Мы удивляемся, что ты все еще жив, - ответил он со свойственной
темирянам искренностью.
Я только пожал плечами.
На другой день туда отправился Грог. Я, естественно, рассказал ему о
том курьезном приеме, который был оказан мне накануне, и высказал
предположение, что темиряне верят в наличие некоего шестого чувства,
аналогичного знаменитому "пси-излучению", над природой которого у нас на